English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Outside the school

Outside the school translate Russian

92 parallel translation
Uh-huh. Outside the school.
Да, выходила из школы.
Last night, I waited for you outside the school.
Прошлой ночью я ждал тебя после школы
Nobody outside the school should know about this
За пределами школы никто не должен об этом знать.
[Narrator] Right outside the school, Buster tried to put his own plan... into action by stirring up old memories.
А в школьном дворе Бастер пытался воплотить свой план в жизнь, пробудив старые воспоминания.
You can stand guard outside the school gates.
Вы должны стоять на страже вне школьных ворот.
But if the guards were to retreat outside the school gates, it will be an inconvience to them.
это будет некорректно по отношению к ним.
Outside the school, there's a meeting.
За пределами школы, встреча.
The bomb outside the school, the one outside the pub.
Бомба у школы, и одна снаружи паба.
Ah, do you remember outside the school compound?
Вспомни хотя бы в школе.
And you don't want drunk men hanging around outside the school gates with erections.
Мы ведь не хотим, чтобы у школьных ворот шлялись пьяницы с эрекцией.
Someone outside the school?
Для кого-то не из школы?
No, but there-there was somebody watching me outside the school.
Нет, но кто-то следил за мной в школе.
Uh... she said she saw him a few days ago, outside the school.
Она сказала, что видела его несколько дней назад во дворе школы.
Outside the school.
Не в школе.
I'm outside the school here with Maisie, and Margo is here.
Я возле школы с Мейзи и Марго здесь.
I know she had a boyfriend outside the school.
Я знаю, что у нее был парень вне университета.
Robbie turned up outside the school gates this aft'.
Робби подъезжал сегодня к школьным воротам.
The pupils are not allowed to leave the school... outside of the designated times.
- Ученикам интерната запрещено покидать территорию, за исключением строго определённых часов.
The Grand Duke was there and an annulment scandal outside the walls of the school.
На спектакль был приглашен Великий князь. Отменить оперу - вынести скандал за стены училища.
- I stayed in school and graduated. - Crank the outside.
ецы елеима сто свокеио йи апожоитгса.
I know you're very strict, but I think that Cecilia would benefit by having a social outlet outside of the codification of school, where she could interact with males her own age.
Это была попытка привлечь к себе внимание. Я бы вам посоветовал не ограничивать ее общение с противоположным полом. Лишь теми короткими переменами.
By the way, I flirted for 45 minutes with Gary Deitman outside of school yesterday... and he's this total horny little freak.
Кстати, я 45 минут флиртовала за школой с Гари Дейтмэном. Он большой бабник.
I was abandoned outside the ski school when I was two days old.
Я был брошен у дверей лыжного клуба, когда мне было всего 2 дня.
We'II go around asking at the victims'high school... teachers and relatives, and friends outside of school.
Мы опросили тех, среди кого вращалась жертва. Школьных учителей, родственников и друзей за пределами школы.
I was seen as the boy who would probably brought an AK-47 at school and would have done outside all.
Очевидно, думали, что я из тех ребят, которые способны притащить в школу автомат и всех перестрелять.
And you were aware that you were forbidden to use magic outside school while under the age of 17?
И вы оcознaвaли, чтo не имeли прaвa иcпользовaть мaгию внe школы... -... покa вaм нe иcполнилоcь 1 7 лeт?
And then the other day I'm sitting in the car outside of school waiting for Paige.
А на днях я сидела, ждала в машине у школы, ждала Пейдж.
The car... It was outside all night and the keys were inside the school.
Машина..... была припаркована возле школы и ключи водитель уронил в школе.
The school principal is outside.
- Пришла директор школы.
The gear your friendly neighbourhood dealer sells outside them school gates.
Твой милый друг дилер продает всю эту дрянь у дверей школ.
A drug gang is targeting schools within a relatively limited area, except for Brancion, the only school outside this perimeter.
Наркодельцы ориентируются на школы в пределах весьма ограниченной территории, за исключением Брансьона, единственной школы вне этого периметра.
The school bus stops right outside where you work.
Школьный автобус останавливается возле твоей работы.
Has Mr Cartwright heard anything more about the fine he got for flashing outside the girls school?
А мистер Котврайт слышал что нибудь о штрафе, которым его обложили за непотребный вид перед школьницами?
As for the girl that was so anxious- - Jacquelin Mathis, no connection to James Cole outside of school.
Что касается девушки, которая была так взволнована, Жаклин Мэтис, она не пересекалась с Джеймсом Коулом за пределами школы.
That guy's going against the outside school rules.
Он нарушает школьные правила.
And the shareholders of this school... I get outside of school hours.
И акционеров этой школы... я принимаю вне школьного расписания.
The school doesn't want this to get leaked outside
Школа не хочет, чтобы это стало известным
And then this afternoon we find him parked outside a primary school with a length of rope in the boot of his car.
А сегодня днем его обнаружили в машине около начальной школы, с мотком веревки в багажнике.
Even though Aberdeen is 40 minutes outside the city And Anour's bus ride from Max's school And the few friends that he has.
Хотя Абердин - в сорока минутах езды от города, и от маршрута автобуса до школы Макса, и тех немногих друзей, которые у него есть.
But it was outside the law school that you bumped into Ms Partridge.
Но именно возле юридической школы ты и врезался в мисс Партридж.
You're not the guy who's been exposing himself outside the primary school, are you?
А ты, совершенно случайно, не был тем парнем, который сверкал своим достоинством возле школы, а?
Actually, a school board member came in the store and saw me working on the poster and get this, they want to hire me to paint a mural on the outside of the high school stadium.
Не совсем, когда в магазине я рисовал плакат, меня заметил член управления школы, и, только представьте, меня могут попросить разукрасить школьный стадион снаружи.
Yes, uh, Colette and I met outside school a few times over the last few years, but- - you and Colette have been having an affair for a few years.
Ну, Колетт и я встречались за пределами школы несколько раз в прошлом, но... у Вас с Колетт был роман в течение нескольких лет.
I was just walkin'to school, saw the car parked outside the drugstore, and I got an idea.
Я просто шел в школу, увидел машину, припаркованную у аптеки и мне пришла в голову мысль.
I've just been kicked in the face by the most beautiful woman in the world who is now walking around outside dressed as my old boarding-school matron.I will pay 200 grand for that cover shot.
Мне только что заехала по лицу самая красивая женщина в мире, которая сейчас разгуливает вокруг, одетая как старая смотрительница из моей школы-интерната. Я заплачу 200 тысяч за такую обложку.
We're not allowed to do the outside of school buses
Мы не можем размещать рекламу на школьных автобусах.
Outside of school... the 108.
108, остановка у школы.
Let's walk outside, out of earshot from the entire school, all right?
Давай выйдем на улицу, чтобы нас не слышали в школе, хорошо?
As it turns out, adolescent behavior doesn't work so well outside the walls of high school.
Как оказалось, вести себя как подростки могут только подростки. К счастью, я всё ещё училась в школе.
She said to meet her outside behind the school.
Она сказала, что будет ждать тебя на улице, за школой.
When your baby left the nest, you didn't show up outside her school in your Prius.
Когда твой ребенок покинул гнездо, ты не ждала его возле школы на своем Приусе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]