Please have a seat translate Russian
566 parallel translation
- Please have a seat, sir.
- Пожалуйста, садитесь, месьё.
Please have a seat.
Присаживайтесь.
Please have a seat.
Садитесь, пожалуйста.
Please have a seat.
Прошу садиться.
Please have a seat.
Пожалуйста, присаживайтесь.
Please have a seat.
Садитесь.
Please have a seat.
- Прошу вас, садитесь.
Please have a seat.
Присаживайтесь, пожалуйста.
- Please have a seat. - Thank you.
Сядьте.
- Please have a seat.
- Пожалуйста, присаживайтесь.
These are old friends. Please have a seat.
Это мои давние друзья, прошу господа.
Please have a seat...
Пожалуйста, садитесь...
Please have a seat.
Давайте, садитесь.
Please have a seat, comrade Novoseltsev.
- Садитесь, товарищ Новосельцев.
Please have a seat, Ms. Conine.
Cядьтe, пoжaлyйcтa, миcc Кoнaйн.
Please have a seat, Mr. Miller.
Cядьтe, пoжaлyйcтa, г-н Mиллep.
Dr. Cooper, please have a seat.
Доктор Купер, присаживайтесь.
Please have a seat.
Прошу вас, садитесь.
Please have a seat.
Пожалуйста, садитесь.
Oh sure... please have a seat.
Да, конечно, присаживайтесь.
Have a seat, please.
Присаживайтесь, прошу вас.
Have a seat, please.
Прошу, устраивайтесь поудобней.
Please, have a seat.
Проходите сюда.
Please, have a seat. No need.
Не имею ни малейшего желания здесь задерживаться.
Please, have a seat.
Пожалуйста, присоединяйтесь к нам
Please, have a seat.
Пожалуйста, садитесь.
Please, have a seat.
Пожалуйста, прошу вас. Садитесь.
Please, have a seat over there.
Прошу вас, садитесь, вот туда.
Just have a seat, please.
Садитесь, пожалуйста.
Have a seat Terry, please go on.
Садись, Терри. Пожалуйста, продолжайте.
- We have a lot of work to do. Please do have a seat.
Да, много работы, много дел.
- Have a seat, please.
- Садитесь, пожалуйста.
- Please, have a seat.
- Присаживайтесь.
Please, have a seat.
- Прошу, садитесь.
Please, have a seat.
Присаживайтесь.
Please come in, comrade Novoseltsev, have a seat.
Входите, товарищ Новосельцев, присаживайтесь.
You can't go in there. Have a seat, please.
Туда нельзя сейчас, садитесь, пожалуйста.
- Have a seat, please.
- Садитесь, садитесь.
Have a seat, please.
- Присаживайтесь, присаживайтесь.
Have a seat please
Присаживайтесь, пожалуйста.
Have a seat right over there, please.
Присаживайтесь вон там.
Please, have a seat.
Присаживайтесь. Прошу вас.
Please, have a seat.
Прошу тебя, присядь рядом...
Have a seat, please.
Давайте присядем.
- Please, have a seat outside.
- Пожалуйста, подождите на улице.
- Please, have a seat.
- Садитесь, прошу Вас.
Please, have a seat, if you like.
Прошу садиться.
Please, have a seat.
Пожалуйста, присаживайтесь.
Please... have a seat.
Пожалуйста... присаживайтесь.
Please, have a seat.
Пожалуйста присядьте.
Please... have a seat.
Пожалуйста, присаживайся.
please have some 17
have a seat 2672
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
have a seat 2672
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please don't hurt me 189
please go now 16
please don't be mad at me 43
please don't hate me 28
please be careful 172
please don't 1382
please don't leave 64
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please don't hurt me 189
please go now 16
please don't be mad at me 43
please don't hate me 28
please be careful 172
please don't 1382
please don't leave 64