English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Set them free

Set them free translate Russian

104 parallel translation
Yes, I will set them free.
Я их отпущу.
She set them free.
Она освободила их.
They set them free from the Cave of Skulls and went with them!
Они освободили их из пещеры черепов и ушли с ними.
Za is letting them go away, just as the old woman set them free!
За отпускает его. Так же, как старуха освободила их!
VOORD : The others have set them free.
Остальные освободили их.
If we set them free they would die of hunger.
Если бы мы их выпустили на волю, они бы умерли с голоду.
Varlam looked into it and set them free.
Варлам разобрался во всем и освободил их.
Go apologize to these people, and set them free.
Пойдешь, извинишься перед этими людьми и отпустишь их.
I'd like you to fly them back to Maine and set them free, OK?
я хочу, чтобы вы отвезли их назад в штат ћэн и отпустили, хорошо?
Set them free.
Все остальные свободны.
Let's set them free.
Давай освободим их.
There are laws that enslave men. And laws that set them free.
Oдни зaкoны oбpaщaют людeй в paбoв, дpyгиe дeлaют иx cвoбoдными.
One day you put them away, the next you set them free.
Вчера вы сажали их, а сегодня освобождаете.
Set them free in return for his help.
Освободить их, в обмен на его помощь.
The children need me, and I'm gonna set them free!
Я освобожу их.
He'll take his wife and children... and set them free.
Он возьмет детей и жену с собой... на свободу.
Set them free!
Отпустить!
Set them free?
Отпустить?
Set them free, or I'll plunge my hook in you.
Отпусти их, не то пропорю тебя крюком!
I've never really put much faith in that "if you love someone, set them free" crap as evidenced by everything I've done in my life up to this very moment. But I am determined to be happy, Joey.
Я и правда никогда не верил во всю эту ерунду, типа "если ты любишь кого-то, отпусти его", как свидетельствует всё, что я сделал в своей жизни до этого самого момента, но я намерен быть счастливым, Джоyи.
- Mac, set them free, let them fight!
- Мак, пусти их, пусть дерутся!
I guess the whole'If you love them, set them free'thing kind of backfired.
Да, мне кажется что фразы типа "Если любишь, дай свободу" могут иметь неприятные последствия.
You love someone, set them free.
"Ты кого-то любишь, отпусти их на волю".
Set them free.
Освободи их.
Set them free.
Отпусти их.
We can set them free!
Мы можем их освободить!
You can set them free.
Вы можете их освободить.
Set them free! Set them free!
Отпустите их!
Set them free!
Выпускай!
There are people who will set them free.
Это люди которые их освободили.
Why didn't they set them free?
Почему они их не выпустили?
Had I known what I know now, I would have raised enough money to buy them away from the Seaquarium and set them free.
Если бы я знал то, что знаю сейчас, я бы заработал достаточно денег чтобы выкупить их из океанариума и освободить их.
If I can start it ten times in a row without a single stall, then you set them free.
Если я смогу запустить ее десять раз подряд без единого срыва, тогда ты освободишь их.
Whenever he sees them, he wants to set them free in the sky.
Когда он видит их, ему тут же хочется отпустить их в небо.
You see, seems there was a tomb under the church where the vampires were hidden away, waiting for someone to come along and set them free.
Видишь ли, похоже под церковью был склеп, в котором были спрятаны вампиры, ждущие, что кто-нибудь придет и освободит их.
If you love someone, set them free.
Если вы любите кого-то, освободите их.
I get to heal these wonderful creatures and set them free.
Я должна вылечить этих удивительных созданий и выпустить их на волю.
If you love someone, don't you set them free?
Разве тем, кого вы любите, не нужна свобода?
- You set them free and I'll start up the factory.
Освободите их, а я запущу производство.
He says that if you love somebody, you set them free.
Если любишь кого-то, даешь ему свободу.
- Who set them free?
- Кто отмеиил?
"Weeping by the waters of Babylon," says the Bible, and Cyrus set them free, sending them home.
"Оплакиваемые водами Вавилона", как гласит Библия. Кир освободил их и разослал по домам.
Yes, but now I've set you free you can contact them all and call it off.
Да, но теперь я вас освободил, так что вы можете связаться с ними и все отменить.
3PO, tell them they must be set free.
3РО, скажи им, что их следует освободить.
One of them won't do it But the second will set you free
Первый из них этого не сделает, Но второй тебя освободит.
There we are. but the judge decided it would amount to false imprisonment so he set them both free.
Они действительно были достойнейшими людьми. Итак. Зрителя ударил Чанг ( он же потом стал алкоголиком ).
Tonight you must set them free.
Сегодня вы должны их освободить.
We've caught 108 narwhals and set them all free again.
Мы поймали 108 нарвалов и выпустили их на свободу
# Shoot them down Set me free # Are you sure you can handle it?
Ты уверен, что справишься?
- Drink! The millet wine that we make can set our people free making them sing and dance, cry and laugh freely
Просовое вино, которое мы делаем, позволяет нашим людям сбросить с себя все оковы, заставляет их от души петь и плясать, смеяться и плакать
If you love someone, set them free.
Если действительно любишь, отпусти.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]