English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She's done

She's done translate Russian

1,284 parallel translation
- Wait, wait, she's not done.
- Нет, нет, она еще не закончила.
Well, I'm hoping she's done before your heart blows, but I can't makeany promises.
Надеюсь, она закончит до того, как откажет ваше сердце, но ничего обещать не могу.
But she's been focused on, uh, cardiothoracics for a while, and she's seen the procedure done.
Но некоторое время, она специализировалась на кардиотарокальных операциях, и присутствовала на одной из них.
She's absolutely no part ofthis, she hasn't done a thing.
Она действительно здесь ни при чем, Она ничего не сделала.
What's she done to deserve them?
Чем она их заслужила?
We haven't done it... yet, but she's going on the pill,
Но она собирается принимать таблетки, так что скоро.
Because you slept together, and when she was done with you she discarded you like last night's chutney?
Почему? Из-за того, что ты переспал с ней, а когда она получило то, что ей было нужно, она отбросила тебя как вчерашнюю чатни? ( индийская кисло-сладкая фруктово-овощная приправа )
She has done some less-than-prudent or thoughtful things, but she's nancy.
Иногда она поступает неблагоразумно или не продумывает поступки, но она Нэнси.
She's finally done it. Heh.
Она своего добилась.
She's done terrible things. So have i, and I'm going to do them all to you.
Она делала ужасные вещи так же как я, и она снова сделает также всем.
To other nations, bringing up the fact she's never done it, it seems personal.
Ну, для других стран, превозношение самого факта того, что она никогда не делала, выглядит слишком личным.
Ooh boy, what's she done now?
- Ухты! Что она сделала на этот раз?
I've done a snip and an isotopic analysis on 27B's bones and it's most likely that she's Arab.
Я провела изотопный анализ костей 27В и скорее всего она арабка.
Every killing's she's done has been for herself.
Каждое убийство, что она совершила, было для нее самой.
She's done a fine job creating a child-friendly environment...
Она проделала отличную работу, воспитывая в нем любовь к окружающим...
She's calm, had her hair done.
Она спокойна, волосы уложены.
What's she done?
Что она сделала?
You know that now you've done the deed, she's gonna be taking notes, making a checklist of your every move, to see if you're relationship material.
А ты знаешь, что теперь она будет следить за каждым твоим шагом и вести записи, чтобы понять, годишься ли ты ей?
She's a health nut. And even if I was a cynical guy and thought that she was a liar, I'd have done a tox screen which would've come back negative for alcohol.
И даже если бы я был циником и посчитал, что она врёт, я бы сделал анализ на токсины, результаты которого были бы отрицательными.
That's good, right? She hasn't done that since right after the accident.
Думаю, это просто признак родов.
Forgive her, son... for she knows not what she's done!
Прости ее, сын мой,... ибо она не ведает, что творит.
We don't know who she is or why she's there, but so far we have pulled eleven discrete human limbs from the ice and we're not even done yet.
Мы не знаем, чья она и как туда попала но мы вытащили изо льда 11 частей тела, и это не конец.
And she's not even done yet.
И она ещё не закончена.
Well, she's done so much for me, and she's always talking about you guys and the good old days, and
Она так много сделала для меня, и она всё время говорила о вас. и о старых временах, и
Yeah, she's done so much for everyone.
Да, ведь она столько сделала для нас всех.
You built us into this, you're gonna fly us out, you're gonna end it, so she's done with this.
Ты втянул нас в это, тебе и вытаскивать, игра окончена, она больше не участвует.
She wanted her bulldog's nose done.
Она хотела изменить нос своему бульдогу.
She's done it like three or four times now.
Она уже так раза 3-4 делала.
She's done it every which way and then some, right?
Что ты имеешь ввиду? Ну, Кимбер-порнозвезда.
She's done.
Она подготовлена.
But has she ever made you feel, I don't know, uncomfortable or has she done anything that she's not supposed to do?
Но она вас не обижает не делает ничего такого, что делать нельзя?
She's already done the leg-work.
Да она уже выполнила всю основную работу.
She's done it!
Она вошла!
There has to be a law against what she's done, right?
Должен же быть закон против того, что она сделала, так?
Okay. Elsa Lychkoff. She one of your "one and done's"?
Она хотела танцевать, а ты нет?
She's done with her old man.
Она покончила со своим стариком.
Yes, but it's just that you'd said before that you felt that she was... done with you.
Да, но вы сами говорили, что вы чувствовали, что она... не хочет иметь с вами дела.
I made everything happen in here, and she's done nothing!
Я все здесь раскрутил, а она палец о палец не ударила!
Ah, she's really sorry, but she's gotta get her taxes done.
Она очень сожалеет, но ей нужно закончить с подсчетом налогов.
We've done everything we can. So... She's gone.
Мы сделали всё, что в наших силах.
We'll see when she's done.
С ней явно что-то не так!
How did she even show her face after everthing she's done.
Да как она может показываться людям на глаза после всего, что сделала.
Okay, so, sam, and she's done this before?
Итак, значит, Сэм уже так убегала раньше?
YOU KNOW, SHE'S NEVER DONE THAT BEFORE.
Знаешь, она никогда не делала такого раньше.
oh she's so cute little Lilly i'm done good, because she's having a boy and she probably name it Bob so Mack might has a chance at spelling it
Это будет так мило! Хорошо. Но у неё будет мальчик, и она хочет назвать его Бобом, так что у Мака будет возможность потренироваться в произношении.
The lover, when sam backs out after all she's done for him.
Любовница, когда Сэм порвал с ней после всего, что она для него сделала.
She's done all right so far.
И до сих пор она с этим справлялась.
Diana edwards. what's she done?
Диана Эдвардс. Что она натворила?
She's got no business inflicting herself on you and Joe, particularly since her husband hasn't done anything wrong.
Ей нечего здесь делать, у вас с Джо, особенно, после того, что ее муж ни в чем не виноват.
One is closing the deal on Scylla, which I'm assuming she's already done. And the second is getting paid.
Во-первых, завершить сделку о Сцилле, которую, как я полагаю, она уже завершила, и во-вторых, получить с этого прибыль.
Jack, she's done so much for me.
Джек, она так много сделала для меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]