English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She could be

She could be translate Russian

2,334 parallel translation
I mean, she-she could be
Она.. она могла бы стать
She could be inside.
Она может быть в доме.
I wish she could be my mom.
Хочу, чтоб она была моей мамой.
There's no way that she could be intimidated because you're not smart or beautiful or incredibly clean.
Ей нечего боятся потому что ты не умна и не красива или невероятно чиста
She could be working for someone.
Она может работать на кого-то.
She disappeared after yesterday's meeting, and for all we know, she could be on another binge.
Она исчезла после вчерашней встречи, и, как все мы знаем, она может быть в очередном запое.
She looks like she could be my daughter, and I look like I could be your daughter.
Она мне в дочери годиться, а я гожусь в дочери тебе.
Maybe she could be one of those annoying voices that goes, "Ah, ah, ah, not that product."
Кому захочется такое слушать? Может она будет одним из этих надоедливых голосов, которые говорят "А, а, а, не этот продукт".
She could be dead in there.
Она может там умереть.
So she could be protecting the killer.
Возможно, она защищает убийцу.
She could be what Rachel's actually after.
Возможно, Рейчел интересует именно она.
But Daddy's about to let Shelby move in, and for all we know, she could be a black widow or a Russian spy.
Но папочка уже собрался позволить Шелби переехать к нам, а она может оказаться черной вдовой или русской шпионкой.
I promised my wife that she could be at home, right up until the end, and I knew that if I went into hospital overnight, Dr Evans would have admitted her immediately.
Я обещал жене, что она будет дома, до самого конца, и я знал, что если попаду в больницу на ночь, доктор Эванс госпитализирует ее немедленно.
I remember thinking that things didn't feel over, you know, that there was no possible way that she could be gone forever.
Помню, я думал, что это чувство никогда не уйдет, что быть такого не может, что она покинула меня навсегда.
Have you seen anything yet? Well, it... might be nothing, but she could be getting into something interesting, possibly dangerous with work.
Ладно, возможно... в этом ничего и нет, но она может ввязаться по работе в кое-что интересное, вероятно, опасное.
She could be skinny'cause she's dying.
Наверное она такая тощая, потому что скоро умрет.
Hey, she could be homeless.
— Она могла быть бездомной.
I mean, who knows what she could be up to?
Кто знает, на сколько точно она передала слова Центра?
I told her if we went to Broadway, she could be an understudy, if she really wanted it, and she showed me that she did.
Я сказал ей, что если мы попадем на Бродвей, она смогла бы быть заменой, если она действительно этого хотела, и она показала мне, что хотела.
I told her if we went to Broadway, she could be an understudy if she really wanted it, and she showed me that she did.
Я сказал ей, что если мы попадем на Бродвей, то если она хочет, она может быть дублером и она показала мне, что она хочет этого.
I feel like she could be the one.
Я чувствую, что она та самая.
She could be getting into something possibly dangerous. With work.
Возможно, она попала в какие-то неприятности, связанные с ее работой.
Carly could be in danger, especially if she was part of her parents'operation.
Карли может быть в опасности, особенно если она была частью плана ее родителей.
As a nurse, she knew well enough how dangerous it could be.
Как медсестра она прекрасно знала, насколько это опасно.
It's possible that she could breathe on her own, but she won't be able to eat without a feeding tube, and, according to the brain scans, she won't be able to think, reason, or even know that you're there.
Возможно, она сможет сама дышать, но питаться сможет только через трубку, сканирование мозга показало, что она не сможет думать, рассуждать, и дажа знать, что вы рядом.
Knowing that she could very well be kicked out of school,
Понимая, что её легко могут исключить,
If she could even be hurt.
Если её вообще возможно обидеть.
She stabilized two wounded soldiers and hid them from insurgents until they could be evac'd.
Она стабилизировала двух раненных солдат и прятала их от повстанцев, пока их не смогли эвакуировать.
What good is she doing him? Well, it could be we get a call from Shelby, him blackmailing us into protecting him.
Ну, может Шелби позвонит нам, будет шантажировать и требовать у нас защиты.
Could be dead, far as she knows.
Может, уже умерла.
If she had somebody she could count on, I guess she wouldn't be sucking hillbilly dicks for money, would she?
Если бы у нее было, на кого рассчитывать, не думаю, что она стала бы отсасывать деревенщинам за деньги.
But she is not exactly a hue that most of your republican constituents would be happy about, even if they could get past the divorcing and the cheating and the abandoning of America's baby.
Но она не совсем та, кого большинство твоих республиканских избирателей будут рады видеть, даже если они поймут развод, измену и то, что ты собираешься бросить ребенка Америки.
Because if I could get up and sing in front of her, Mrs. Merkowski, the half-deaf music teacher wasn't going to be a problem. And she wasn't, and I rocked.
Потому что если бы я пела перед миссис Мерковски, полуглухой учительницей были бы проблемы а их не было, и я прошла
She said I could never be a-a doctor, or a lawyer, or a Laker Girl like Paula Abdul Jabbar.
Она сказала, что я никогда не буду ни врачом, ни адвокатом, ни чирлидером в НБА как Пола Абдул Джабар. - Kareem Abdul-Jabbar )
She knew that he wanted to die so that he could find peace, be reunited with his one true love.
Она знала, что он хотел умереть так, чтобы он мог найти спокойствие воссоединиться с его единственной настоящей любовью.
Well, she flicks her toes sometimes, but the doctor thinks it could just be reflexes.
Ну, она дергает пальцами на ногах иногда, но доктор думает что это могут быть просто рефлексы.
Like, do I make eye contact, or is that- - that could be insulting,'cause I mean, she works so hard on her body.
Или, могу ли я смотреть в глаза или это... это может быть обидным, в смысле, она так старается двигать телом.
She says your blog could be the next Fifty Shades of Grey.
Она считает, что твой блог может стать следующими "50 Оттенками Серого".
She could still be in the area.
Она все еще может быть в этом районе.
God forbid, but she could end up in hell and it'd be all your fault.
Не дай бог она попадёт в ад, и это будет твоя вина.
Why'd she get sloppy again after nine years, start leaving the bodies where they could be found?
Почему она расслабилась теперь, через девять лет, и начала бросать трупы на видном месте?
As the Dean already knew about the Professor's favourable report on the proposed oil platform, in fact she'd clearly encouraged it, it was unlikely to be that, so, what else could it be?
Если декан уже знала о положительном заключении профессора о нефтяной платформе, фактически, она его явно поддерживала, значит, дело не в этом.
She managed to turn the tables on him, but I think this... this could be connected.
Она перевела всё на него, но думаю это.. может быть связано.
She could even be marching to join forces.
Так что она уже может двигаться к войскам.
I mean, I guess her husband believed whatever she told him, but how could he be so stupid?
То есть, я полагаю, что ее муж верил всему, что бы она ему ни сказала. Но как он мог быть настолько глуп?
Where she actually could be with a couple of clicks on the Internet.
Хотя она могла бы там оказаться, просто пару раз кликнув мышкой в Интернете.
Well, how could that be possible if she was thrown over the side?
Как такое возможно, если она была переброшена боком?
I could tell right away that she'd be a huge asset to the group.
Сразу могу сказать, что она играла большую роль в нашей группе.
On the other hand, this could be the beginning of her trying to do what everyone else wants her to do instead of doing what she wants to do and that stinks.
С другой стороны, это может быть началом ее попыток угодить окружающим, вместо того чтобы делать хочется, и это ужасно.
Could she be talking about us?
Это она о нас говорит?
- Could be she's just messy. Rich people take things for granted.
Богатые принимают такие вещи как само собой разумеющееся.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]