English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She is good

She is good translate Russian

936 parallel translation
Don't worry, my darling. The Madonna hears us. She is good.
Мадонна, сотвори чудо, помоги!
She is good girl, don't kill her
Она - хороший человек, не убивайте ее
You should be sorry for her, not blame her, she is good...
Вам следует пожалеть её, а не обвинять. Она хорошая женщина...
At the end of season one, she found out that Scott's a werewolf, but they've already got such good history with each other, that she's very accepting of it. ♪ If it is hard to bear ♪
В конце первого сезона, она узнает, что Скотт оборотень, но между ними уже была хорошая история, и она очень хорошо приняла это.
If it was the first prize, it must have been truly disappointing. Your daughter is very pretty and nice. And your wife also said she's so happy to get to have a really good son-in-law.
Потеря такой удачи оказалась смертельной. что у нее будет такой замечательный зять.
See, one of the reasons we decided to shorten the engagement is that she's so good at wedding stuff, and loves it.
Одна из причин, почему мы решили ускорить свадьбу, - в том, что Бекс хороша в свадебных делах, и ей это нравится.
What she needs is a good, hot supper.
Ей необходим отличный горячий ужин.
- She should have a good figure. - Sure. She is Barbara.
Тебе дадут контрамарку?
Any woman you love is probably no good anyway. If she's actually willing to marry you,
Я мог бы помочь тебе если она согласна выйти замуж за тебя.
Well, after all, Van, she is an uncommonly good-looking girl.
В конце концов, Ван, она очень красивая девушка.
I mean, I hope she is getting a good rest.
Я имел в виду, что она отдохнёт хорошо.
Well, Ricardo, my eyes don't see so good like they did long time ago, but she is young, beautiful like a flower.
Ну, Рикардо, мои глаза уже не те, что в молодости, но она молода и прекрасна, как цветок.
You'll have good enough sense to tell us where she is when I tell you she's a murderess.
Что у вас хватит ума сказать мне, где она, когда узнаете, что она убийца.
I guess Mrs. McCarthy, good woman that she is... is no different from any other woman.
Конечно, миссис МакКарти хорошая женщина, но она все-таки женщина.
Mrs. Quimp here, good woman that she is... has come here with a bit of disturbing information. I think it should more properly be brought to your attention.
Миссис Квимп, пришла сообщить кое о чем и, полагаю, вы должны это выслушать.
For, my good liege, she is so idly king'd, so guided by a shallow, humorous youth, that fear attends her not.
Ведь их страною так небрежно правят, И скиптр её в руках у сумасброда — Чего ж бояться?
Just a minute, my good friend Cigolini has put the young lady's mind to sleep and Cigolini is not sure just when she is going to awaken.
Минутку, мой друг. Чиголини загипнотизировал эту девушку. Чиголини не знает, когда она выйдет из состояния гипноза.
- I still say she thinks no man on earth is good enough for her.
Небось, по-прежнему думаешь, что ни один мужчина тебя не достоин.
"Cleanliness is a good thing",... - the woman thinks, while she cools the bathing water with dirty water.
"Чистота - залог здоровья" - думает женщина, когда остужает воду в ванне грязной водой.
Is she going to be a good friend besides a a sweetheart, a faithful wife, a consciencious mother. Now don't let passing impulses blind you. I wasn't thinking about marriage.
она станет вам хорошим другом возлюбленной, преданной женой, а потом и матерью и не позволяйте мимолетным импульсам ослепить вас я вообще то не думал о браке я знаю, но вскоре задумаетесь я хочу что бы вы запомнили все что я вам сказала
She is not good at cooking, though.
Хотя стряпает она так себе.
That woman is no good, she has a so-so reputation... a "so-so" reputation doesn't matter to me.
Она женщина не очень хорошая. Репутация у неё так себе. Ничего страшного.
No... she's like a little bell that gives off a pure sound no matter how you strike it, because she is in herself so good and true and pure.
Нет... она как звонкий и чистый звук колокольчика в ваших руках, потому что она сама такая.
she is a good one to ask!
Нашел кого спросить.
I have witnesses who can tell what a good slut she is.
У меня есть доказательства, какая это "отличная девушка", это сброд.
- She is in good hands.
- Она в надёжных руках.
She is no good
Она злющая.
Lucyna is a nice and good person, she's... spotless!
Люцина милая, добрая и безукоризненная.
Is she eating'good?
Она хорошо ест? Да, сэр.
Eid you see how good-Iooking she is?
Франколиккьо, видел, как она классно выглядит?
Oh, Martha may appear a little odd, but she is a very good person.
Марта может показаться странной, но она хороший человек.
She throws herself at him. And in my position there is nothing that I can do about it but if somebody had given him a good thrashing just once.
Я и говорю, сама ему на шею вешается, а мне, в моем положении, нечем защищаться.
Well, I told you how good she is at history.
Я сказала тебе, как она сильна в истории.
Is she a good maid?
Она хорошая горничная?
Well, this is Fifth Avenue. She's a no-good, two-timing, double-crossing, thieving, natural wild mink.
Чтож, это Пятая авеню, нехорошая более того, хитрая особа, желающая украсть этих диких норок
# "Her English is too good", he said "That clearly indicates that she is foreign" #
Английский слишком уж хорош.
Clementine is such a good girl she deserves the very best we can give.
Клементина - хорошая девушка, да пошлют ей небеса благ всяческих.
Heaven defend your good souls that you think I will your serious and great business scant for she is with me.
Но пусть всевышний вас хранит от мысли, Что я могу в столь важном предприятье Из-за любимой делом пренебречь.
Is she a good cook?
- А она хорошо готовит?
There she is, good old Gamma 1.
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Is she as good as she looks?
Она так же хороша, как выглядит?
I would never say you weren't as good a person as she is.
Я не имела в виду, что ты хуже, чем моя дочь.
She is my only love, but what good is a dream?
Моя любовь это моя жизнь, но к чему мечтать.
She is his only love but what good is a dream?
Его любовь это его жизнь, но к чему мечтать.
She is responsible for vegetables at the kolkhoz now. Very busy. But that's good for her.
Она теперь бригадит по овощу, самое время осеннее подошло, пусть бегает.
What good is she?
И что в ней хорошего?
She is someone of good taste, .. discreet... Faithful.
У неё хороший вкус, она скромна, верна.
You see what a good wife she is?
Видишь, какая она хорошая жена?
The only good thing is, he or she wasn't here to see the play.
Ты тоже самое говорил о Цинциннати.
And, as I think is apparent, she is in very good physical condition.
Думаю, очевидно, что она в отличной физической форме.
For a woman who is dead 30 years, she looked very good.
Ну... для женщины, которая умерла 30 лет назад... она выглядела очень неплохо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]