English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She is right

She is right translate Russian

1,651 parallel translation
Do you know where she is right now?
Ты знаешь где она прямо сейчас?
Do you wanna have to look her in the eye and tell her that you put your DICK in a girl that's the same age that she is right now?
Хочешь, глядя ей в глаза, сказать, что ты присунул её ровеснице, а?
Wherever she is right now, this is what she's saying.
Wherever she is right now, this is what she's saying.
You tell us where she is right now, or I swear, I'll send you to a prison where they'll teach you what a hood rat is.
Ты скажешь нам, где она сейчас, или я клянусь, что отправлю тебя в тюрьму, где тебе объяснят, что такое крысюк по полной программе.
She screwed up her mother's day, this is a redo, And nothing's going right.
Она испортила свой День Матери, и это его повтор, и нечего не идет путем.
And she stayed here about three weekends ago. Is that right?
И она останавливалась здесь три недели назад.
I don't care how upset she is, I get her jewelry, she lights right up.
Я дарю ей побрякушку, и всё в порядке.
Is she all right?
Она в порядке?
And here she is, right on cue.
Вот и она. Как только сказали.
Is she all right?
С ней все в порядке?
I'm gonna give you a chance to fix it. - Where is she? - Right here.
Ему нужно доказательство.
She is communicating right now.
Это форма общения.
is she going to be all right, or...
Вы ДОЛЖНЫ поговорить с Марисой.
Whatever this is, right, she doesn't want to be here, ok, so you dragged her into it, and, no, I'm never gonna get tired of baked beans.
Как бы там ни было, ей, правда, не хочется быть здесь, итак, ты ее сюда притащила, и нет, мне никогда не надоест тушеная фасоль.
Your sister's been having some financial problems... is that right? She lost her house.
У Вашей сестры были некоторые финансовые проблемы...
She sure is something special all right.
- Она уверена, что все это в порядке.
She is going to be all right. She, uh...
Она поправится.
Is she all right?
С ней всё в порядке?
Oh, she is taking full advantage, all right.
О, думаю, она попробует всё.
She's on right before Jenny. So you might want to keep your sunglasses handy, because Juanita is going to be dazzling.
Советую вам не убирать солнечные очки далеко, потому что Хуанита будет ослепительна.
The unsub buys each girl a doll shortly before killing them, but the thing is, when he kidnapped Aisha, he discovered that she hates dolls, right?
Субъект покупает каждой девочке куклу незадолго перед убийством. Но когда он похитил Аишу, то узнал, что она ненавидит кукол, да?
That is Martha right now, she is that car.
Это сегодняшняя Марта, эта машинка.
Is she all right?
- С ней всё хорошо?
This is a refined country. She's right. It's a sea slug in garlic, marinated in nuoc mam and spices.
Она как резина или кожа - очень толстая.
Ok listen, George is right. It's not like she's gonna another different.
Джордж прав, она не почувствует разницы.
All right, Ash, if she is, there's to be no drama between you two, and no drama between my Omega
Так, Эш, даже если придет, здесь не должно быть разборок между вами, и между моими Омега
It's Kate, and she was standing right next to me, and-and I-I need to know who she is.
Это Кейт, и она стояла рядом со мной, и-и я должна узнать, кто она.
My friend Maggie, she is an actress and she wants to hang out with kids because she is going to be playing a mother, right?
Моя подруга Мэги актриса, и она хочет пообщаться с детьми, потому что ей надо будет сыграть мать.
She muted to tell you this personally, but... right now, the situation is extremely complicated.
Она хотела вам это сказать лично, но сейчас... прямо сейчас, ситуация немного сложная
Is she all right?
"спитфайры" вернулись в своё время, а капитан Эйвери и его люди... С ней всё в порядке?
To right field! She is gone!
И... аут!
Is sh- - is she- - is susan gonna be all right?
Она... с ней всё будет хорошо?
She is the mother of that child. She has a right to raise her.
Она - мать и имеет право воспитывать ребёнка.
'Cause I mean, what else is she doing right now?
Ведь она что? Так занята, что ли?
I go to my left, and she goes to the right, which is my left.
Я иду в своё лево, а она идет вправо, которое моё лево.
Miss Pearl is right when she says I cause untold distress with my mission to meddle.
Мисс Перл права, говоря, что я вызываю несчастья своей привычкой вмешиваться.
She's right. The marriage is dead.
Она права, наша брак умер.
- Is she all right?
- С ней все в порядке?
Meredith, she is fine, and I'm taking her home right now.
Мередит, она в порядке, я отвезу ее домой.
Is she all right?
Что с ней?
All right, this is a copy of the book I found in her backpack. Tells us she was here, but it doesn't help us establish a motive.
Это копия книги, которую я нашел в рюкзаке говорит нам, что она была здесь, но это не помогает нам установить мотив.
Hey, is she all right?
Эй, с ней все в порядке?
Bullet went right through. Where's Keefler? Is she all right?
Там ребенок.
All right, today is Meg Keefler's shift. She runs it alone.
Он называем нам вымышленное имя, а тот парень знает, кто он?
She is so happy right now.
Она сейчас так счастлива.
Vimi is getting dressed when she hears a sitar and singer performing the song we heard on our first date right outside her window.
Вимми одевается когда она слышит ситар и певца исполняющего песню, которая играла на нашем первом свидание прямо под ее окном.
Pinkie Pie said whatever she was shuddering about was a * cough * doozy. And... * cough * And the only * cough * doozy here is how right I am.
Пинки Пай сказала, что из-за чего бы ее не трясло, это было * кашель *... исключительным и * кашель * и единственное * кашель * исключительное здесь - моя правота!
You say Abby was a woman who knew what she wanted, so you've gotta know... you have to know there's nothing she would hate more than where she is right now hooked up to machines, feeding tubes.
Ты говорил, что Эбби из тех женщин, Которые знают, чего хотят... И тебе следовало бы знать, ты просто обязан знать,
Is she all right?
С ней все хорошо?
As of right now, she is the number one threat to National Security.
И именно сейчас она - угроза национальной безопасности номер один.
She is fighting to live, And we have a chance to save her if we can get to her right now.
Она борется за жизнь, и у нас есть возможность спасти ее, если займемся ей сейчас же.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]