English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She is mine

She is mine translate Russian

177 parallel translation
Suppose that she is mine as this says.
опедярюбэре яеае, нмю - лнъ, йюй щрю - ашкю бюьеи.
Now she is mine!
Теперь она моя!
- I want her, she is mine!
- Я хочу её, она моя!
Remove this obstacle and she is mine.
Достаточно удалить это препятствие и она моя!
I am a man and she is mine.
Я мужчина, а она моя!
She is mine.
- Она же моя.
She is mine, you know?
Но она же моя.
Now she is mine.
Теперь она моя.
She is small but pretty. She is mine. I never go.
Он целиком мой, но я туда не езжу.
She is mine, and you have no idea, none, what it is like to come home and find
Она моя, и вы просто не представляете, что значит - прийти домой и узнать
You have lost her, and for ever! So she is mine?
Ты потерял ее навсегда, и я останусь с ней тогда.
She is mine.
Она моя.
She is mine!
Она моя!
The Grand Cigar, she is mine.
Ле Гранд Сигар! Она моя!
And then she is mine.
А потом она будет моя.
Either she is mine... Or...
Она или моя, или...
She is mine to do with, as I see fit.
- Она сделает то, что я сочту нужным.
Why a daughter of mine should fool around with a hotel clerk... when she has the opportunity of marrying one of the Boston Yates... is more than I can understand,
И почему моя дочь путается с гостиничным клерком... когда она может выйти замуж за одного из бостонских Йетсов? - Мне это совершенно непонятно.
Oh, she is a friend of a business friend of mine, Señor Williams.
Это – подружка моего делового партнера, сеньора Уильямса. Делового?
She may be a girl but she is no friend of mine.
Девушка есть, но не у меня.
- Is she possibly...? - An old friend. Of mine, and the crown prince of Denmark.
- Старая знакомая моя и крон принца Дании
I shall take what is mine, when she comes to me.
Я получу свое, когда она станет моей.
Your daughter is imprisoned in the old mine... and she is well.
Ваша дочь заключена в старой шахте... и с ней всё нормально.
She risked her life to save mine. The least I can do is accept the same risk for her.
Она рисковала своей жизнью, чтобы спасти мою, и меньшее, что я могу сделать, это поступить так же.
Her name is Joan Hart. She's a friend of mine - a journalist.
- Джоан Харт, журналистка, моя знакомая.
- She owns the only mine there is.
- Ей принадлежит единственное здешнее месторождение.
Yes, after all, my business is specifically aimed at women and I can imagine, that I, if I get a man to dance at the ball, and the lady is sitting next to me, and might be a customer of mine, she probably won't be too pleased.
Но мой макияж предназначен для женщин. Я плохо себе представляю бал, когда джентельмен приглашает танцевать даму, которая, возможно одна из моих клиенток. Она точно не будет в восторге!
She's dead. This is a friend of mine.
ќна мертва, она мой друг!
Like your wife, she's now 10 weeks pregnant. The child is mine.
Сейчас она на третьем месяце беременности.
She is going to be mine.
Она... она будет моей.
I told her that my number was yours because I couldn't tell her it was mine because she thinks my number is Bob's number.
Я сказал ей, что мой номер - твой... ведь не мог же я сказать ей, что мой... ведь она думает, что мой номер это номер Боба.
I was on the phone with a friend of mine and she was saying how hard it is to...
Я тут поговорила со своей подругой... Она сказала мне, как это нелегко...
But if she does not, that is her problem, not mine, just as the rug is your problem.
ј не сумеет - это еЄ проблема, а не мо €. ак и этот ковЄр - он ваша проблема.
Mine ran off with nobody, too. Because J.P. Benjamin is a nobody. But she ran off with him!
Знаете, моя тоже ни к кому не ушла Потому что Жан-Патрис Бенжамэн был ничтожеством.
Well, uh... she does have a tendency to sort of jump right in there whenever she likes, you know, and frankly, her method of solving problems is totally different than mine.
Ну она имеет склонность влезать в беседу когда ей вздумается. И, если честно, ее подход к проблемам людей в корне отличается от моего.
Well, then it's your lucky day... because she is a close personal friend of mine... and I was just talking to her a few minutes ago... on the phone, and she said that she'd be willing...
Тогда тебе повезло. Мы с ней очень близкие друзья. Я звонил ей пару минут назад,..
What I'm saying is she's got something that's mine.
- Можно я тебе объясню? да. Ну?
Mine is a thankyou, farewell gift... because she's just finished helping me with all my papers.
Мой подарок – в знак благодарности, на прощанье, потому что она закончила помогать мне с моими бумагами.
Her name's Sara as well. Is she a pain like mine?
Нет, дочь моей сестры
For she is wise, if I can judge of her, and fair, she is, if that mine eyes be true and true she is, as she hath proved herself.
Она умна, как я могу судить. Прекрасна, коль мои глаза не лгут мне. Верна, что доказала мне сама.
She is a fan of mine.
Она - моя поклонница.
A friend of mine is here, but she didn't say exactly where, so I'm just wondering...
Моя подруга здесь, но она не сказала, где конкретно, так что мне просто интересно...
She is not mine yet but she will be
Она ещё не моя, но будет моей
Donna is with Eric, and then she's mine.
Донна с Эриком, а потом она будет моя.
Is it her last wish or did she ask you years ago? We don't want your music at her funeral or at mine.
Не надо твоей музыки ни на ее похоронах, ни на моих.
She says "the laws are mine," not by- - She's not saying, " woe is me.
Она говорит : "Законы здесь мои, а не твои".
She is also very old friend of mine.
ю ЕЫ ╦ ЛНЪ ДЮБМЪЪ ОНДПСЦЮ.
Because she's trying to prove that your family is as screwed up as mine is.
Потому что пытается доказать, что твоя семья такое же дерьмо, как и моя.
But I fear she is far out of her depth with mine.
Но, боюсь, она не представляет, что ждет ее.
Lily's cousin is in beauty school, and Lily didn't want her to do her hair, so she said she could do mine.
Кузина Лили учится в школе красоты, но Лили не хотела, чтобы она делала ей прическу, поэтому она сказала, что она может сделать прическу мне.
What if her friend is a really good friend of mine, and he's changing his whole life for her because he thinks she's pregnant, and she's not.
А что если ее друг - и мой друг тоже, и он собирается всю свою жизнь изменить, потому что думает, что она беременна, а это не так.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]