English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Shove off

Shove off translate Russian

167 parallel translation
Shove off.
Отвали.
I told you to shove off.
Я сказал тебе, отвали.
Shove off!
Отвали!
Bear a hand, then we gotta shove off.
Быстрее. Надо сматываться.
We're gonna shove off.
Мы отчаливает.
We won't shove off till midnight.
Мы не уйдём до полуночи.
You all shove off up there and I'll go downstairs.
Вы идите туда, а я пойду вниз.
Let's shove off!
Сматываемся!
Shove off!
Отчаливай!
Shove off.
Отчаливаем.
Let's get the skiff out and shove off.
Спускаем ялик и отчаливаем.
Shove off.
Отчаливайте.
- We're ready to shove off.
- Мы готовы отчаливать.
- Shove off! We should seize power with weapons in our hands!
Мы должны идти против эксплуататоров с оружием в руках, если хотим добиться власти!
OK, let's shove off.
Ладно, отчаливаем.
Dave, stand by to shove off as soon as Griff reports the crew aboard.
Дейв, быть готовым к отплытию, как только Грифф доложит, что весь экипаж находится на борту.
- Yeah, let's shove off.
- Да, надо бежать.
They'll question everyone who knows you. Shove off!
- Допросят всех твоих знакомых, всех до единого.
Shove off!
Отвяжись от меня!
Quickly, shove off!
Скорее, уходим!
Shove off now that it's still early.
Уезжай, пока не поздно. Уезжай.
But you... just shove off!
А вы всё не уходите и не уходите.
Get ready to shove off.
Пепе, мы отчаливаем.
We gotta get ready to shove off. Come on, come on!
Пойдём готовиться к отходу.
Shove off. Wait till you see the ship come or see my signal.
Подожди, пока не увидишь приближение судна или мой сигнал, понимаешь?
Oh, go and shove off Leo, Chang and I can handle this.
Идите Лео, Чанг и я сможем управиться здесь.
Beat it! Shove off! Go play outside.
Уйдите, подождите на улице.
Shove off!
Пошли, не спорь!
- Now, just one minute... ( vector ) Oh! - Shove off.
- жуцете.
Now, shove off!
- Теперь - убирайтесь! - Нет!
Hey, shove off. You gonna go to the dance?
Идешь на танцы?
I better shove off soon.
Пора отчаливать.
I've got to shove off.
Да. Слушай, мне, пожалуй, пора.
Shove off. Move over
'Отодвинься
Shove off!
Разойдись!
shove off!
Проваливай, проваливай! Эй!
Shove off.
Катись отсюда.
Time to shove off.
Пора бежать.
So, Clarence, how about abandoning this apartment and letting me shove off in it?
Итак, Кларенс, как насчет того.. ... чтобы покинуть квартиру и дать мне заселиться?
I'll shove off a little early.
Я сегодня уйду пораньше.
Ready to shove off, sir.
Готовы отчалить, сэр.
Then as soon as this one bats her eyes, it's shove off, Annie.
Но стоило ей тебе только подмигнуть, и всё - прости-прощай, Энни...
Ready to shove off?
Готовы выйти в море?
Get that bulldozer and shove it off the cliff.
Столкните его бульдозером со скалы.
- But look... - Shove it off!
- Но...
Shove off, will you?
Уходи!
- You get the hell off my dock! - Don't! No, don't you shove me.
Не гоните меня.
It was a dastardly act to crawl out of the prize-giving act and shove it off on me.
Это непорядочно с твоей стороны, представить меня человеком,.. способным вручать награды.
Shove off!
Псст!
Why don't you take that fuckin'pen... and shove it up your ass, you fuckin'jag-off.
Слушай, возьми эту чертову ручку... и засунь ее себе в задницу, старая еврейская рожа...
If you don't disappear from my family's life, I'm gonna rip your balls off and shove'em so far up your ass they'll come out your fucking mouth!
Если ты навсегда не исчезнешь с моих глаз, я оторву тебе яйца и засуну их в твою задницу так, что они вылезут изо рта!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]