English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Someone did

Someone did translate Russian

2,485 parallel translation
That's why I went to classy bars by myself in lovely posh frocks that I bought for myself, got my hair and nails done, had a glass of fizz, treated myself like I was something special, just so someone did something nice for me, just occasionally.
Именно поэтому я ходила по классным барам в шикарных платьях которые я сама себе покупала, делала прическу и маникюр, выпивала стакан шампанского, относилась к себе, как будто я была особенной и кто-то делал мне что-нибудь приятное,
Maybe someone did you a favor once.
Возможно, однажды кто-то оказал тебе услугу.
If someone did come in the house maybe THAT woke him.
Если кто-то зашел в дом, может это его и разбудило. - Хорошо.
No searches for Joe or Raquel yet, but last week in a public library in Glendale, someone did a search on Caitlin Harvey's name, and then he searched for...
Пока не была запросов на Джо или Ракель, но на прошлой неделе в общественной библиотеке Глендейла, кто-то искал имя Кейтлин Харви, а потом искал...
But all I can say is that if someone did bug you, it wasn't me. Good-bye, Agent Lisbon. ( Elevator bell dings )
Но все, что я могу сказать, что если кто-то и пытался вас прослушать то это не я до встречи, агент Лисбон.
Are we really thinking someone in here did this?
Мы действительно предполагаем, что кто-то из них это сделал?
You told someone who did have cancer that he didn't?
Значит, вы сказали кому-то, больному раком, что он им не болен?
When someone gets killed, it's never good, no matter what they did.
Когда кто-то погибает, никогда не будет хорошо, что бы они ни сделали.
Did you see someone pick it up?
Вы видели, кто её забрал?
Hey, hey, did you see someone walk by with a purse?
Эй, Эй, ты не видел никого с моей сумкой?
Sometimes even during intercourse, actually. So that's what someone did to our unsub.
Именно так кто-то поступил с нашим субъектом.
Did someone say something?
Кто-то что-то сказал?
Yeah, well, someone who was at Langley that day did the bombing.
Да, кто-то, кто был в Лэнгли в тот день произвёл взрыв.
I didn't contact anyone, because I knew that if I did, that someone would get hurt.
Я ни с кем не связывалась, потому что знала, что в таком случае кто-нибудь пострадает.
Dad, after all Grace did for me when I was recovering, how could you and Mom even think that there would be someone else for me?
Пап, после всего, что Грэйс делала для меня, когда я выздоравливал, как ты и мама могли подумать, что кто то другой был бы рядом со мной?
But someone did.
- Я говорила тебе быть осторожной.
I mean, she returned to earth, and the first thing she did is try to help someone who needs her. Mm.
Я имею ввиду, что она вернулась на землю, и первое, что она сделала - это попыталась помочь кому-то, кто нуждался в ней.
Did someone from this company attack Dr. Vetter and his wife?
Кто-либо из этой компании нападал на доктора Веттера и его жену?
The only question is, did he act alone, or did he hire someone else to do it?
Вопрос только в том, сделал ли он это сам, или нанял кого-то?
Uh, I think someone already did.
Ох, я думаю, кто-то уже сделал это.
Well, Wade, did you ever imagine that you'd settle down with someone like Lemon Breeland here?
Уэйд, ты когда-нибудь мог себе представить, что заведешь отношения с кем-нибудь вроде Лемон Бриланд?
Did you send someone to watch over my partner?
Это вас двоих генерал послал следить за нами?
Someone else - where did he go?
Есть еще кто-то. Где?
Did she ever mention someone named gerry solomon? No.
Она что-нибудь упоминала о Джери Соломоне?
Did someone attack you?
Ты от кого-то убегала?
I don't know what it's like in the D.A.'s office now, but if I did what you did to someone who was with me in the trenches, I'd be done, like you are now.
Не знаю, какие сейчас порядки в прокуратуре, но если бы я так поднапакастил тому, кто со мной в одной лодке, мне бы пришел конец.
I also said I wasn't just going to slap someone else's name up there next to mine, but I did.
Я также говорила, что не позволю случайному имени красоваться рядом с моим, но произошло слияние.
You don't just show that your client didn't do it when you can point to someone who did.
Вам нужно не только показать, что ваш клиент невиновен, но и указать на виновного.
Did Will say no when someone said,
Скажет Уилл нет, если кто-то попросит,
Did someone kill him again?
Кто то снова его убил?
I was thinking that, uh... if that stranger did have a fight with someone, maybe the guy followed him here to finish him off.
Я тут думала, если наш незнакомец и впрямь подрался, то второй участник драки мог проследить за ним и прикончить.
- Did someone give her CPR? - Yeah.
- Кто-то делал ей непрямой массаж сердца?
Did she stop and talk to someone in the stairwell?
Может она остановилась и поговорила с кем-то на лестничной площадке?
Did someone die?
Кто-то умер?
Mr. Goss, did you commit this act entirely of your own volition, or was it at someone else's direction?
Мистер Госс, вы совершили это деяние полностью по своей собственной воле, или под чьим-то руководством?
So, for example, your parents cannot require you to give your watch to your firstborn daughter... someone who did not exist when they died.
К примеру, ваши родители не могут заставить вас передать часы вашему первенцу.. тому, кого не существовало до их смерти.
Uh, I'm gonna go with someone who needed one, like the perp if he lost a bet, got all teed off, and then did all the stuff that Carlos just said.
Ну, думаю, тот, кому она нужна, например, преступнику, если он проиграл ставку, расстроился из-за этого и потом сделал то, о чем говорил Карлос.
Did someone give you a copy?
Кто-то дал вам копию?
Personally, I could never trust someone who did something like that to me.
Лично я не смог бы доверять кому-то, кто сделал что-то подобное мне.
Someone finally did.
Кто-то наконец-то помог.
He did it again and again every time I found someone to care about.
Он делал это снова и снова каждый раз, когда я находила кого-то, о ком могу заботиться.
Did you know I can make someone's blood boil?
Ты знал, что я могу заставить твою кровь вскипеть?
Did you ever think you'd be trying to convince someone to let you resign?
Когда-то думала, что будешь убеждать кого-то тебя уволить?
Why did you not think to call someone to come get you?
Почему ты не позвонил кому-нибудь что бы тебя забрали?
- Did someone take their little assignment too seriously?
Кто-то отнесся к своему заданию слишком серьезно?
I did tell someone else.
I did tell someone else.
Did someone burn a scented candle?
Did someone burn a scented candle?
Someone's about to go to jail for what you did to Ed Gorski.
Кто-то сядет в тюрьму, из-за того что ты сделал с Эдом Горски.
[whispers] D, did you actually murder someone?
[Шепчет :] Ди, ты на самом деле кого-то убил?
- You'll never pay a nickel in taxes your entire life, not to mention your money will be too secure for someone to do what I just did.
- Тебе больше не придется платить ни цента налогов, не говоря уже о том, что твои деньги будут защищены от трюка, который я только что проделал.
Perhaps someone else thought he did it, too.
Возможно кто-то еще считал также.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]