English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Did you see it

Did you see it translate Russian

895 parallel translation
- Did you see it?
Неужели вы не видите?
Did you see it?
Ты видела этот фильм?
Did you see it?
Вы ее видели?
- Did you see it?
- А вы видели?
- So the suitcase was in the stable all evening, did you see it?
- Чемодан был в конюшне весь вечер, вы его видели?
— Did you see it here in New York?
Ты смотрела ее в Нью-Йорке?
- Did you see it?
— Вот видишь?
Did you see it?
Вы видели?
Are you sure? Did you see it plainly?
Тебе не показалось?
Where did you see it?
Где ты это видел?
Did you see it?
Видишь?
Did you see it?
Ты это видел?
Hey, did you see it?
Ну что, видел?
That tramp in the paper, did you see it?
Я думаю, что все намного более серьезно. Тот бродяга в газете.
- Did you see it?
- Вы видели его?
Did you see it?
Видишь? Только посмотри на неё.
- Did you see it?
Ты её видела?
And you can see from the photograph what it did to her.
На фотографии видно, что с ней случилось.
- Did you ever see it? - No.
- Бывали там?
I don't see how you did it.
Я не понимаю, как ты это сделала.
PHOEBE, DID YOU SEE WHO IT IS?
Фиби, ты видела, кто это?
What did you see on that bill? What did it say?
Скажите мне, что вы успели увидеть на этой банкноте.
Did you see it?
Ты его видишь?
You see, I did not open it.
Видите, я не открывал его.
Did you see the fella that done it?
- Видели, кто это сделал?
Did you see it?
Вы их видели?
Yes, I know. Did you see it?
Ты видела?
Pretty, ain't it? Did you ever see a thing like that before?
Видели уже что-нибудь подобное?
Because you didn't see the faces of those two women when they came to arrest him I did, and it brought me to tears.
Потому что вы не видели лиц тех женщин, когда за ним пришли. ... Я видел, и у меня навернулись слезы.
Did you really imagine I wouldn't see through it?
Вы действительно воображаете, что я не разгадал этот трюк?
It wouldn't do for the Duke to see me... Mother, did you see what she did?
Никак нельзя появиться... перед Великим Князем в таком виде.
Tell me, did you not see it start to reshape?
Скажи, разве ты не видел, что осколки чаши начинают склеиваться?
I just don't see it. Treating you the way he did.
Как будто я не вижу, как он с тобой обращается.
Did you see it?
Ты его видел?
You didn't see it, did you?
Ты ничего не видела, да?
You see, it's kind of late, and even if i did want to do it -
Понимаешь, уже поздно, и даже если бы я хотел...
But the only person who did see you come home that night says it was ten past ten and that you had blood on your hands.
Справедливо. Но единственный человек, видевший как вы пришли домой, утверждает, что это было в десять десять, и что ваши руки были в крови.
You see how he did it, don't you, Jean?
Вы видите, что он сделал, Джина?
♪ It's the bravest new world that you ever did see
♪ Храбрейший новый мир, который когда-либо существовал.
You did not see it.
Ты же не видел её.
Did you see it?
Видел?
- Did you see who it was? - No. Did you?
Ты видел, кто это был?
- Did you see what was in it?
Ты видел, что в нем было?
Well, didn't you see who did it?
Вы не видели кто это сделал?
I did not mean you, It is the first time I see him but it took three days for this!
Это когда-нибудь закончится? Почему нельзя все решить быстро и в одном месте?
Did you see what it was?
Ты видел, что там было?
Did you see it?
Все видели!
- Did you see it?
Видали?
- Did you see it?
- А ты его видела?
Did you see him? Anyway, it's your fault.
Твой дедушка был замечательный человек
- Wait till you see this stuff. It's fantastic. - Did you get anything for me?
Если вы так хотите, я буду снимать сюжеты как в новостях на всех других каналах.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]