English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Son

Son translate Russian

71,490 parallel translation
A father who was found lying on his son's bedroom floor when the Gardaí raided, placing himself in between what was happening at the rest of the flat and his beloved child.
Отца, которого нашли спящим на полу в спальне своего сына, когда произошёл полицейский рейд, отгородившего собой своего любимого ребёнка от происходящего в остальной части квартиры.
This would be much easier for your son to assign...
- Нет. Нет.
Me as John the Baptist, you as the Son of Man.
- Иоанн Креститель, а ты - Сын Человеческий.
If my mother brings an army, how can I choose between my mother and my son?
- Если мать соберет армию, как выбирать между ней и сыном?
She is our son's grandmother!
Она бабушка нашего сына!
Our son puts me on your side forever.
Наш сын навсегда поставил меня на твою сторону.
I am most honored by his Grace, your son.
- Его Величество удостоил меня большой чести.
Do it for my dead son and for me.
Ради моего покойного сына и меня.
We'll send my husband, and his son Lord Strange.
- Мы отправим моего мужа и его сына, лорда Стрейнджа.
Maybe when you've given Henry a son and heir, he won't fear poor Teddy anymore.
Если ты подаришь ему наследника, он больше не будет бояться Тедди.
And he is not just a boy. He is my son's heir and heir to the throne of England.
И он не просто мальчик, он наследник моего сына.
Now that I have given you a son, will you release Teddy?
- Я родила тебе сына. Ты отпустишь Тедди?
Now that your son is safely in the world, you must imprison her.
Теперь твой сын пришел в этот мир - посади ее в тюрьму.
Surely she has nothing she can offer them, while I now have a son to bargain with.
Но ей нечего им предложить. А у меня есть сын.
My spies tell me Henry has a son.
Мои шпионы говорят, что у Генриха сын.
Wondering if our son will live.
Доживет ли наш сын.
If my mother brings an army, how can I choose between my mother and my son?
Если мать соберет армию, как выбирать между ней и сыном?
Mike, my son Kevin.
Майк - мой сын Кевин.
Son, I did something today that is gonna absolutely floor you.
- Сын, я сегодня такое провернул, что ты просто упадёшь.
Son, you do know why you need her in your life, don't you?
- Сын, ты же знаешь, зачем она тебе нужна, правда?
Son of a...
Вот блин.
I'm Debra, this is my husband Miles, and this is our son Jake.
- Дебра, это - мой муж Майлз и наш сын Джейк.
- - [THREE] Son of a bitch.
3-ИЙ : Чёрт побери. АНДРОИД :
Man, he is one vengeful son of a bitch.
Вот ведь мстительный сукин сын.
Son of a bitch.
Чтобы ты провалился.
- I have a wife and son.
Что? У меня есть жена и ребёнок.
I had a wife and son, but I screwed up and drove them away.
У меня есть жена и сын. Но я не ценил их, и они от меня ушли.
In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, bless us, O Lord, and these, thy gifts which we are about to receive from thy bounty through Jesus Christ, our Lord.
Во имя Отца, Сына и Святого Духа, благослови нас, Боже, и дары сии, плоды твоей безмерной доброты, которые ты даруешь нам, через Иисуса Христа, Господа нашего.
In the name of the Father and of the Son
Во имя отца, Сына
I wish I could, I really do, but I'm down to an eighth of a tank, and I'm gonna need every drop to find my son.
Но бензина в баке почти не осталось, и чтобы найти сына, мне понадобиться каждая капля.
Look, your son is dead.
Твой сын мертв.
I'm gonna find my son!
Я найду своего сына!
I need to look for my son.
Я должен найти сына.
How much longer do we let them protect that son of a bitch?
Сколько еще мы позволим им защищать этого ублюдка?
With all due respect, your son would be ashamed of you.
При всем уважении, твоему сыну было бы стыдно за тебя.
Not for me, but for my son.
Не ради себя. Ради сына.
I was duped into thinking she tried to kill my lovely young bride who has since taken up with my son.
Я обманулся, решив, что она хотела убить мою молодую невесту, которая с тех пор спуталась с моим сыном.
We had a son.
У нас родился сын.
Only, instead of finding me, he found my wife and my son.
Но нашёл не меня, а моих жену и сына.
And for my son.
И для моего сына.
How could you leave our son with that psycho?
Как ты могла оставить сына с этим психом?
You're the son.
Ты тот сын.
 I'm a friend of your son's.
Я друг вашего сына.
 You're one of them.  I'm a colleague of your son's and a lifelong friend.
Я коллега вашего сына и его давний друг.
 My son. Calvin.
Моего сына, Кэлвина.
He loved my son.
Он так любил моего сына.
Actually, I got her son killed.
Вообще-то, из-за меня погиб её сын.
You're a son-of-a-bitch!
Ах ты, сукин сын!
My son is still not born?
- Мой сын никак не родится?
Il a conduit-ay son voiture comme la gorilla.
Он вел свою машину...
You son of a bitch.
Ах ты, ублюдок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]