English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Stay close

Stay close translate Russian

964 parallel translation
Stay close to me
держись возле меня
May I stay close to you this evening?
Могу я быть рядом с тобой весь этот вечер?
Stay close.
Держитесь ближе.
Those idiots do not allow us to stay close to the manager.
Эти идиоты не позволят нам находиться рядом с менеджером.
Stay close behind me. All right.
Оставайтесь рядом со мной.
But really, I'd like to stay close to you.
Я хотел бы остаться рядом с вами.
We've got to stay close, Allan.
Нам нужно держаться вместе, Аллан.
And that's why I want to stay close to him, in his room, at his bed, by his side.
И именно поэтому,... я хочу быть... ближе к нему,... в его комнате,... рядом с его кроватью,... на его стороне.
I told you to stay close!
Я же сказала тебе остаться!
Stay close, Aaron.
- Оставайся здесь, Аарон.
Stay close, Aaron.
Оставайся дома Аарон.
Stay close. What happens next?
Не уходи, хорошо?
You stay close behind me.
А ты оставайся сразу за мной.
Stay close to the young and a little rubs off.
Держись поближе к молодым И понемногу перенимай от них.
Then we could always stay close to each other and not have to go in separate directions.
Тогда мы бы всегда были рядом друг с другом и не расставались. Ты понимаешь, что я имею в виду?
Osamu, stay close to the nigger!
Осаму, не отходи от негра!
Stay close to him!
Держись к нему поближе!
I'll stay close to him!
Я рядом с ним!
But now we've really got a beast- - though I can hardly believe it- - we'll need to stay close to the platform.
Но теперь мы знаем, что зверь существует хоть в это и трудно поверить. На придется остаться здесь внизу.
Stay close now.
Стойте рядом.
Stay close to me.
Стой рядом со мной!
Stay close to me Terry.
Держись ближе ко мне, Терри
Stay close to your wife and wait for me here.
Сидите дома с женой и ждите моего возвращения.
Stay close to Paco.
Держись поближе к Пако.
Look, I told Wyatt I'd stay close.
Слушай, я сказал Уатту, что остановлюсь недалеко.
Ready? My group, stay close to me.
Прошу вас, следуйте за мной.
Whatever happens, Frankie, stay close.
Что бы ни случилось, Фрэнки, будь со мной рядом.
And she has to be interested in horses if she wants to stay close to her lover.
А теперь слушайте. У Люсилл есть только один шанс... Люсилл, погоди.
You must stay close to the pier.
Вы должны плавать около пира.
Stay close to me Zoe.
Оставайся рядом со мной, Зоэ.
- Just stay close to the whole man...
- Будь рядом с ним.
Stay close to her.
Будьте рядом с ней.
Now, stay close to me.
Держись поближе ко мне.
Stay close to me, inside my aura.
Встань рядом со мной, внутри моей ауры.
I'd like to stay close to home now, if it's all right.
Я хотела бы остаться ближе к дому, если можно.
Stay close to the candles.
Держитесь поближе к свечам.
All right, now, whatever you do, stay close to me, understand?
Ладно, теперь, что бы ты ни делала, держись поближе ко мне, поняла?
I want you to stay close to Michael.
хекы ма леимеис йомта сто лаийк.
Stay close to me, girl.
Держись меня, девочка.
Ought to stay close until the other boats arrive.
Пусть ходит поблизости и ждет нас.
Stay close.
Держись ближе ко мне.
Stay close, Will.
Держись ближе.
Do not bother Sanshiro Don't get close to him Stay away from him
"Не трогай его".
- I think we should stay very close together.
Я думаю, что мы должны держаться ближе друг к другу.
- Now you stay close to the officer, Honey.
Мне было бы спокойнее, если бы ты был рядом.
Stay awake Don't close your eyes
целый свет давно уж спит?
Stay there, close your eyes!
Стойте на месте, закройте глаза!
Walk in single file. Not too close, but stay in sight of each other.
Идти гуськом, соблюдать расстояние, но и не терять друг друга из виду.
Don't stay that close to me!
Не щипайся, сын мой.
Stay close together!
Далеко не разбегаться!
The energy shield can only be opened for a short time... so you'll have to stay very close to your transports.
Защитное поле можно открыть только на короткое время... так что вам придется держаться поближе к транспортам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]