English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Stay close

Stay close translate Turkish

1,825 parallel translation
Stay close.
Yakınımda dur.
Jemaine, stay close.
Jemaine, Yakın dur.
Stay close to me.
Bana yakın dur.
You... you just want to stay close to julia.
Tek amacın Julia'ya yakın olabilmek.
But, good Laertes, will you do this, stay close within your chamber.
Ama sevgili Laertes, sen beni dinle, odana kapan.
I told you to stay close to me!
Yanımdan ayrılma demiştim!
- Stay close by.
- Fazla uzaklaşma. - Tamam.
I'll be okay, kitt. just stay close.
İyi olacağım, Kitt. Sadece yakında dur.
The gas will stay close to the ground.
Gaz yere yakın kalacak.
I can't stay close, nor can I stay away.
Yakınında duramıyorum, senden uzakta da kalamıyorum...
- Stay close.
- Birbirinizden uzaklaşmayın.
Just stay close to me, okay?
Yakınımda dur, tamam mı?
Stay close.
Yakınımda ol.
In these turbulent seas, mother and calf must stay close.
Anne ve yavru bu azgın denizde birbirinden uzaklaşmamalı.
I like to stay close when I'm running an op.
Operasyon yaparken yakın olmayı severim.
Stay close to your grandma.
Ninene dikkat et.
You stay close to the person in front of you and you keep your weapon ready.
Önünüzdeki insana yakın olun ve silahınızı tetikte tutun.
Stay close to your phones.
Telefonlarınıza bakın.
This group is gonna stay close to Cass Avenue.
Bu grup Cass Caddesi'ne yakın olur.
I'm sorry. Stay close. What we find might not be easy.
Uzağa gitme, bulacaklarımız hoş olmayabilir.
Stay close.
Çok uzaklaşma.
Shut the hell up and stay close!
Kapa çeneni be, yanımdan da ayrılma!
They prefer to stay close to well-hidden dens to protect their pups from rival packs.
Yavrularını rakip sürülerden korumak için gözlerden ırak inlere yakın kalmayı tercih ediyorlar.
You stay close to her, son.
Ona yakın ol, oğlum.
Ok. When life pulls you apart, you have to work to stay close together- -
Hayat sizi ayırdığında, birlikte kalmak için çabalamanız gerekir.
Stay close. Yes, sir.
Evet, efendim.
It makes sense to stay close to Hotch.
Hotch'a yakın olmak istiyor.
And she begged me to stay close to the house that night Knowing you'd be the first to respond to the 911 call.
Ve o gece eve yakın olmam için bana yalvardı.. ... 911 aramasına, ilk senin bakacağını biliyordu.
Stay close.
Yakınımda kal.
Just stay close by me. Keep your mark covered.
Yanımda kal.
They stay close to the shore, safe in the shallows of their nursery pool.
Sahile yakın, bakım havuzlarının sığ sularında güvenle yaşıyorlar.
- Stay close.
- Yakın durun.
Stay close.
Biryere kaybolma.
¶ It's unheard of I stay close to mine like Tina on Turner ¶
Adım beni yansıtır Tıpkı Tina Turner
Escorts, stay close on my shuttle.
Koruma birlikleri bana yakın dursun.
Stay close, Friday.
Fazla uzaklaşma Friday.
Bruce, stay close.
Bruce, uzaklaşma.
Stay close to me, baby.
Benden ayrılma bebeğim.
And as long as you stay close to him your marriage will be a three-stranded cord this world can never break.
Ve ondan uzaklaşmadığınız sürece evliliğiniz asla kopmayacak üç ipli halat gibi olacak.
Stay close.
Yanından ayrılma.
When it starts to happen, you stay close. Don't worry.
Merak etme.
Stay close!
Yanımdan ayrılmayın!
Stay away! Don't come close!
Yaklaşma!
O'Hara, stay close.
O'hara, yakında kal.
The value would be greater you let it rumble let it stay open, let it close in silence.
Şöyle yaparsan daha değerli olur bırak gürlesin bırak açık kalsın, ve bırak sessizce kapansın.
Stay on him close. This is a suicide mission.
Ona yakın durun, bu bir intihar görevi.
You stay close, Chad.
Bağlantıda kal, Chad.
Just always stay calm and if one of them walks by really close...
Daima sakin kalın, biri eğer çok yakına gelirse...
Then, I'll stay about this close to you
Öyleyse bu yakınlıkta duracağım.
Stay close to me.
Bana yakın dur
Stay close.
Yakın duralım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]