English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Thanks to mr

Thanks to mr translate Russian

115 parallel translation
No, but thanks to Mr. Haggerty's social conscience... all of the employees will be taken care of... with the $ 5 million I shall win from the Star.
Нет, благодаря чувству ответственности мистера Хаггерти, все сотрудники получат все те 5 миллионов, которые я отсужу у Звезды.
I know that, thanks to Mr Miereveld, you will quickly forget me.
Я знаю, что благодаря мистеру Миревельду, вы скоро забудете меня.
I'll get away, thanks to Mr. Chou's friendship.
Похоже благодаря месье Чу, я смогу уехать.
- It means, Trelane the party's over, thanks to Mr. Spock.
- Это значит, Трелан, что вечеринка окончена, благодаря м-ру Споку.
Thanks to Mr. Tajimaya, we waited until today.
И благодаря господину Таджимая мы ждали до сегодня.
Thanks to Mr. Waldo Zane - you have just selected the president.
Ќи один пенни не осталс € неучтЄнным... благодар € усили € м мистера "олдо" эйна,... которого вы только что избрали своим президентом.
Miraculous! The nightmare's over and all that is thanks to Mr. Thomas!
- А мы думали, что он просто пошутил.
The strange man disappeared. Thanks to Mr. Malet.
Дядя исчез, благодаря месье Малле.
Thanks to Mr Spock's timely arrival, and assistance, we have the engines rebalanced into full warp capacity.
Благодаря своевременному прибытию и помощи мистера Спока... нам удалось сбалансировать двигатели для полного ускорения.
Dear friends, my warmest thanks to Mr and Mrs Andersson for looking after me so generously.
Дорогие друзья, от всего сердца благодарю мистера и миссис Андерсон, которые так заботились обо мне.
For potatoes we owe our thanks to Mr. Francis DRACKE...
За картошку надо благодарить пана Франтишека Драка...
You've twenty pounds a year, thanks to Mr Gibson.
Двадцать фунтов в год от нас с мистером Гибсоном.
- That's sort of thanks to Mr. Lister.
- Это всё благодаря мистеру Листеру.
Now it worked thanks to Mr. President
- Ну что? - Всё хорошо на этот раз. Спасибо месье директору.
And a special thanks to Mr. Wallace for being with us.
И особая моя благодарность мистеру Уоллансу.
Thanks to Mr. Fischer's extracurricular activities, you have all now gone 36 hours without sleep.
Благодаря похождениям м-ра Фишера... вы все провели без сна 36 часов.
Thanks to Mr MacManus, you have fish on Fridays.
Благодаря господину Мак Манусу у вас есть рыба по пятницам.
Guaranteed freshness thanks to Mr. Truffles.
Гарантированная свежесть, спасибо "Месье Трюфелю".
Thanks to Mr. Maroni's well-placed sources we know that police have indeed identified our banks using marked bills and are planning to seize your funds today.
Благодаря толковым информаторам Мистера Марони, мы знаем, что полиция действительно обнаружила наши банки, используя меченые купюры и планирует изъять весь наш капитал сегодня.
" Mr. Durand was arrested thanks to the skill of Mr. Monnet...
" мсье Дюран арестован благодаря мастерству мсье Моне...
Its all thanks to you and Mr. Ercolino.
Этим я обязана вам и синьору Эрколино.
- Thanks, Mr. Andrews, but I'm not trusting to luck.
Я не верю в удачу.
Thanks, we're Mrs. Daigle and Mr. Daigle. You didn't have to let us in.
Здрасте, мы миссис Деигл и мистер Деигл, позвольте войти.
And thanks to your not-so-funny false alarm, Mr. MacAfee, one of those planes didn't come back.
И благодаря вашей совсем не смешной ложной тревоге, мистер МакКафи, один из самолётов не вернулся.
Mr. Dinamo, thanks to you, we will have to rush our plans.
Сеньор Динамо, благодаря Вам, нам придётся поторопить наши планы.
Mr. Fabricius sincerely thanks you for your invitation but has to apologize.
Мне надо изучить контракт... / англ. / Господин Фабрициус благодарен за ваше приглашение, но приносит свои извинения.
Thanks to the unselfish help of Mr. Steiner,.. .. a man with a capital M, an Italian to the marrow,.. .. we possess sufficient means..
Благодаря самоотверженному промышленнику, человеку с большой буквы, мы сможем рассчитывать на определенное количество ресурсов и сможем перейти к выполнению нашего плана.
Mr. Van Ock, Thanks to you, I'm in no danger of dying... of hunger.
Месье Ван Ок. Благодаря вам я не боюсь умереть... от голода.
My most grateful thanks to you, Mr Herriot.
Примите мою самую горячую благодарность, мистер Хэрриот.
I now wish to give sincere thanks to our Professor of history whom you all know and love, Mr. Murdock.
Мы благодарим вас за ваш энтузиазм, помочь пограничным поселениям, в их повседневной борьбе с террористами.
Thanks to goddamn Mr. Dickinson, huh?
Спасибо грёбаному мистеру Дик-ин-сон-у!
I'll tell you one thing your friend is going to be bigger than Mr. Whipple. Thanks.
Скажу сразу, твой друг станет звездой рекламы.
Mr. Ripstein thanks you for bringing him... to this neutral location.
Мистер Рипстейн благодарит вас за то, что вы привели его на нейтральную территорию.
- Yes. Once a month, by Mr. Unaji. Thanks to your work it won't take him long.
Да, раз в месяц этим занимается господин Унандзи.
Thanks to the Mr.Lomeoh and other Chinese friends. Grammar edit by aendi.
Дракон сей стал перед женою, которой надлежало родить, дабы, когда она родит, пожрать ее младенца.
Hey, thanks again for explaining football to me, Mr.
Ещё раз спасибо, что столько про футбол мне рассказали, мистер...
Mr. and Mrs. Kent, I just wanted to say thanks for everything.
Мистер и миссис Кент я просто хочу сказать спасибо за все.
Mr. Stallone thanks all of you for coming to his son's wedding.
Мистер Сталонне благодарит всех за то что пришли на свадьбу его сына
Those were not my best days, mr.Vasser, and i'm not the same person- - thanks to you.
Я был не в себе, мистер Вассер. И я уже не тот, кем был... благодаря вам.
Yeah, I'm out a $ 150 deposit, thanks to you, Mr. Party Boy.
Да, и я потерял 150 баксов залога из-за вас, господин Гуляка.
Yeah, thanks for coming back to me, Mr. Fencik.
Да, спасибо, что перезвонили Мистер Фенсик.
Well, it is a.. sometimes diplomat, thanks to the patronage of Mr. Cromwell,
А, это... иногда я дипломат, спасибо покровительству г-на Кромвеля.
Thanks to you, Rain... Mr Wenger.
Спасибо, Рай..., господин Венгер.
Maybe thanks to you, Mr. s and his wife now have a healthy and well-functioning child.
Возможно, благодаря тебе, мистер С. и его жена сейчас имеют здорового и полноценного ребенка.
Thanks, in no little measure, to Mr Dorrit's generous hospitality.
Не в последнюю очередь благодаря щедрому гостеприимству мистера Доррита.
Thanks to his skills, Mr. Krinsten has won the trust of many African states.
Благодаря своим навыкам, г-н Кринстен завоевала доверие многих африканских государств.
Mr. Taft, thanks for agreeing to talk with us.
Мистер Тафт, спасибо, что согласились с нами поговорить.
Thanks to information provided by Mr. Barker, we now know that FULCRUM is protecting a man that goes by the code name "Perseus."
Благодаря информации, предоставленной мистером Баркером Мы знаем, что ФУЛКРУМ защищает человека под кодовым именем "Персей"
Well, Mr. Chancellor, thanks to your calm leadership, the crisis is passed.
Что ж, господин канцлер, благодаря вашему мудрому руководству, кризис пройден.
Oh, and could you please ask Agent Lisbon to come in? Thanks, Mr. Cooby.
У вас нет доказательств.
Mr. Marsh, we were just telling your son that thanks to you, we have made first contact with alien life.
Мистер Марш, как мы уже сказали вашему сыну.. Благодаря вам мы впервые вступили в контакт с представителями инопланетной цивилизации

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]