That is disgusting translate Russian
274 parallel translation
- That is disgusting.
- Это омерзительно.
That is disgusting.
Это отвратительно.
That is disgusting!
Это отвратительно!
That is disgusting!
Противно!
- Oh, that is disgusting.
- Это отвратительно.
- That is disgusting.
- Отвратительно!
That is disgusting.
Отвратительно.
- That is disgusting!
- Это отвратительное!
I consider myself pretty homophobic, but what you just said, that is disgusting.
Я считаю себя гомофобом, но то, что ты сказал - отвратительно.
That is disgusting.
Это бяка, не трогай.
Oh, that is disgusting!
это отвратительно!
That is disgusting!
Возмутительно.
That is disgusting!
Какая гадость!
That is disgusting, George.
Какая гадость, Джордж.
- That is disgusting!
- Это отвратительно!
That is disgusting.
Омерзительно.
Oh, well that is disgusting!
О, ну, это отвратительно!
Oh, that is disgusting.
О, это отвратительно.
That is disgusting!
- Это отвратительно!
He is, but that don't make him any less disgusting.
Да, но от этого он не становится менее отвратительным.
In that movie, food is disgusting. It gets lower, it's worse than obscene.
А в этом фильме еда показана отвратительной, ужасно мерзкой.
There is only one lure for such disgusting goodness, one bait that never fails.
- Где мне их искать, господин? - Есть лишь одна приманка для такой отвратительной добродетели. Одна наживка, на которую они всегда попадаются.
That cat is so disgusting.
- Ты видела его кота? Мерзопакость.
Any man will tell you how disgusting that whole idea is.
Любoй нacтoящий мужчинa cкaжeт тeбe, нacкoлькo oтвpaтитeльнa этa идeя.
I mean, that is truly disgusting, miss.
Я считаю, это очень плохо, мисс.
- Oh, that is disgusting.
- Это отвратительно!
You will actually kiss another human being right on the head but if one of those hairs should somehow be able to get out of that skull and go off on its own it is now the vilest, most disgusting thing that you can encounter.
Вы ведь можете поцеловать другого человека в голову но если вдруг один из его волосков каким-то образом покидает голову и становится сам по себе то вдруг это становится самой мерзкой и отвратительной вещью с которой вы только можете столкнуться.
No, I think that if you do it in the privacy of your own home, fine, but breast-feeding in public is down right disgusting.
"Если вы делаете это дома - прекрасно..." "Но кормить грудью на публике - неприлично..."
You smell disgusting! Look at your pants. Is that puke on your pants?
У тебя что, рвота на штанах?
My mother told my father that he was disgusting is not it terrible?
Мама сказала папе, что он отвратителен. Разве это не ужасно?
All you have to do is wet this bar of soap and wipe your hands with it and rub it on your body and soon that disgusting, filthy dirt will come off!
Просто смочите этот кусок намыльте им руки и всё тело и ваша мерзкая грязь исчезнет!
That fat pig is so disgusting.
Этот толстый боров просто отвратителен.
- ah no, thank you, not for me - no thanks you're right, that old cheese is disgusting - emma, really, not in front of our guest?
- Нет, спасибо Вы правы, старый сыр отвратителен - Эмма, ну зачем ты?
Shine it down here. – What is that smell? It's disgusting!
Что это за отвратительная вонь?
That refreshes, that does not make you sick, but it is disgusting!
Утоляет жажду, тошноту не вызовет, но на вкус отвратительно.
That is a disgusting suggestion!
Это отвратительное предположение!
I saw five apartments this morning, leading me to the conclusion that everything in our price range is disgusting and roach-infested.
О, я осмотрел 5 квартир этим утром и пришёл к неизбежному заключению, что все в нашем диапазоне цен отвратительны и наполнены тараканами.
That is both incredibly disgusting and categorically untrue.
Mожешь обливать парня - он попросит добавки. - Это утверждение противно и напрочь неверно.
That is so disgusting!
Это так отвратительно! Боб!
I want to tell you that the real answer is even more disgusting than that.
Это очень полезно. Я скажу ответ, пока не стало еще противнее.
Daniel Cleaver is a deceitful, sexist, disgusting specimen of humanity, that I wouldn't share a lift with, let alone a job.
Дэниэл Кливер - женофоб, обманщик, мерзейший представитель человеческого рода, я бы с ним в один лифт не вошла, не то что вместе работать.
It is so disgusting, I don't know why. And then like that one?
Эта такая гадкая, даже не знаю почему.
If you mention to a woman that the song is disgusting and misogynistic, they all give you the same answer -
Если ты намекнёшь женщине, что эта песня отвратительна и женоненавистна, у них у всех один ответ -
Wow, that is one disgusting miracle.
Какое отвратительное это чудо.
That is possibly the most obscene, disgusting, humiliating and potentially dangerous thing I've ever heard you say.
Это, возможно, самая непристойная, отвратительная, унизительная и потенциально опасная вещь, которую я от вас слышал.
That is so disgusting.
Так отвратительно.
It is time that we all admit to ourselves that gingers are vile and disgusting.
Пришло время признаться самим себе, что рыжие - это мерзко и отвратительно.
It's disgusting. That... that is gross.
Это... просто отвратительно.
That is far too disgusting for you.
Дальше слишком отвратительно для тебя
That's what that disgusting room is for?
Так вот для чего нужна та ужасная комната?
I do agree that this winter sky is disgusting.
Однако зимнее небо так хмуро.
that is 2872
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that is not fair 93
that is so sweet 227
that is weird 91
that is all 319
that is good 189
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that is not fair 93
that is so sweet 227
that is weird 91
that is all 319
that is good 189