English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The drummer

The drummer translate Russian

222 parallel translation
The drummer of the company sounds like thunder.
Барабаны у этих артистов - они гремят подобно грому.
And the drummer of the Democratic Convention.
И ударника из общежития демократов.
And the one who's yelling at him now is Shuka, the drummer,
ј который на него кричит, это Ўука.
For I, Oskar the drummer... not only drummed my poor mama to her grave.
Я сам, Оскар барабанщик... забарабанил до гроба не только свою бедную маму.
Oskar the drummer!
Оскар барабанщик!
The drummer boy from Illinois went crash, boom, bang
The drummer boy from Illinois went crash, boom, bang
The drummer played the first five bars very well, but after that he was lousy.
Вот, ударные. Первые такты сыграны отлично, а потом как будто другой играет.
The drummer never divulges his name.
Барабанщик не разглашает своего имени.
He was the drummer for the Beatles.
Он был барабанщиком "Битлз".
I was the drummer for the Osmonds.
Я был барабанщиком у Осмондов.
"Aren't you the drummer from Pearl Jam?"
"Разве ты не барабанщик Pearl Jam?"
I'm not the drummer from Pearl Jam. "
Я не барабанщик Pearl Jam. "
Boge. I met the drummer for Sandy Duncan's Eye at a party. Reeks like a barnyard animal.
Я познакомилась на одной вечеринке с ударником группы "Глаз Сэнди Данкана".
[MOANS] THAT'S HOW THE DRUMMER FROM LED ZEPPELIN DIED.
Именно так и умер ударник из Led Zeppelin.
I need to talk to you. Oh, Selma, please, if it's about the drummer, I have been looking everywhere for a drummer- -
Если это насчёт ударных, я повсюду искал ударника...
It's not about the drummer.
Это не насчёт ударника.
Betty, come here for a second, please. The drummer that you wanted- -
Извини, Сэмюэл, но...
You're the drummer and you'll come with us.
Ты барабанщик и ты поедешь с нами.
Forget it, he's just the drummer.
Хотя, нет. Он - ударник, обойдется без залога.
What do you think of the drummer?
Как у тебя насчет барабанщиков?
The drummer?
Барабанщиков?
Raw, the drummer, sprouted this spiny thing on his back and they started playing this beyond industrial, trash-noise funk.
И Ро, барабанщик, неожиданно вырастил ту шипастую штуку у себя на спине И они начали играть этот пост индустриальный мусорно-шумный фанк.
I'm used to having the drummer do the beat part.
Я использовал барабанщика, который играет ударную партию.
The drummer.
Ударник.
I'm friends with the drummer.
Я кореш их барабанщика.
What's the drummer's name?
Как его зовут?
The drummer Naoki is great too, but the best part of Trapnest is the vocalist, Reira.
Да и барабанщик, Наоки, тоже ничего... А солистка Рэйра – самая очаровательная.
I'd push the brother out of the room, bend them all over, do the drummer, the lead singer, and that one who plays violin.
Я бы выставил брата из комнаты, потом взял бы всех троих, нагнул бы их, и поимел бы барабанщика, вокалиста, и того, кто играет на скрипке.
- Harry the drummer.
- Гарри, ударника.
- Excuse me. Has anyone seen Harry? The drummer.
- Простите, никто не видел Гарри, нашего ударника?
- Has - Has anybody got a 20 on the drummer?
- У кого-нибудь в поле зрения есть ударник?
The drummer, the guy in rehab... and, throw in that one from the tanning salon... and you've hit the trifecta, When did you get like this?
Барабанщик, бывший наркоман и еще этот из солярия, выигрышная троица.
DRUMMER : Give her the phone again, Al.
Дай ей позвонить.
He has kindly consented to assist in the role of guest drummer.
ќн будет выступать как барабанщик. ѕожалуйста. – аз, два, раз, два три!
What the fuck is that drummer doing, man?
Люди, ну что за хуйню молотит этот барабанщик.
Did Jesus ask the little drummer boy, "Did you get me anything?"
Разве Иисус спрашивал у маленького барабанщика, "Ты мне что-нибудь подаришь?"
So on stage, that was you being the little drummer boy?
Значит, там, на сцене, ты была маленьким барабанщиком?
My cousin's friends with their drummer so when they come to town, we go to dinner and they tell us stories from the road.
Мой двоюродный брат - друг их ударника так что, когда они приезжают в город, мы идём ужинать и они рассказывают нам дорожные истории.
The band was playing a resort hotel. On a day off, Emmet... and his drummer, Bill Shields... were doing their version of charm.
В выходной день Эммет и его барабанщик, Билл Шилдс испытывали свое искусство обольщения.
If he doesn't make it as a drummer, he has to go into the army.
Если он не станет ударником, то отправится в армию.
The abductee. The bad drummer. The artist.
"нарцисс", "похищаемый", "больной барабанщик", "художник".
Oh. By the way, that drummer you're listening to?
Кстати, тебе этот барабанщик нравится?
He's the greatest drummer alive.
Лучше него никого нет.
Rudolph, Santa Claus Is Coming to Town, The Little Drummer Boy...
"– удольф", "— анта приезжает в город", "ћаленький барабанщик"...
I'm the best drummer you got.
Я самый лучший барабанщик из тех, что у вас есть.
I worked with this drummer the other day in L.A.
Я тут на днях работал с барабанщиком в Лос-Анджелесе.
A drummer from the club. She'd really liked him and compared him with a bird that could never land.
Она любила его и все сравнивала с птицей,... что не могла сесть на землю.
I went out with that drummer, the girl that talked loud.
Пошла на свидание с той барабанщицей из группы, которая слишком громко болтала.
Metallica drummer Lars Ulrich delivered a list of screen names of people who have downloaded the band's music online.
Басист группы Металлика Ларс Ульрих предоставил список имен людей, которые скачивали музыку группы в режиме Онлайн.
I do my best to be my own man and... go by the beat of a different drummer. And nobody gets me, and they're always putting up walls, and I'm always tearing them down, just breaking down barriers, that's what I do all day.
Я стараюсь быть независимым, не подчиняться общему течению, и никто не понимает меня, все возводят стены, а я рушу эти стены, ломаю барьеры, целыми днями.
Hey, guys. I used to be the, uh, backup drummer for, uh, Whitesnake.
Ребята, я раньше был запасным ударником в "Уайтснейк".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]