English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The merrier

The merrier translate Russian

192 parallel translation
The more the merrier.
- Чем больше, тем веселее.
The more the merrier.
Было бы веселее.
The more the merrier.
Чем тесней, тем веселей.
The more, the merrier.
Чем больше, тем веселее.
Of course. The more the merrier.
Чем больше, тем веселее.
Good, then. The more the merrier.
Чем больше, тем веселее.
The more the merrier.
Чем больше тем веселее.
The more, the merrier.
Чем больше, тем лучше.
The more the merrier. We'll get to know them.
Чем больше родственников, тем больше радости.
The more, the merrier, right?
Ты прав, чем больше сумасшедших, тем...
Oh, well, the more the merrier.
Отлично, будет веселее.
The less the merrier.
Вдвоём нам будет веселее.
The more the merrier.
Чем больше, тем лучше.
- The more the merrier.
Так веселее.
I had to haul ass to the kitchen, redistribute the food... squish in extra place settings... but by the end of the day it was, like, the more the merrier.
Пришлось тащить свой зад на кухню, перераспределять еду, следить, чтобы всем было где сесть. Но к концу дня, знаете, я втянулась, и было весело.
The more the merrier!
В тестоте да не в обеде.
The more the merrier.
Чем больше народу, тем веселее.
The more the merrier.
Чем больше народа, тем веселее.
Yes, the more, the merrier!
Чем болше, тем веселее!
You know me. The more, the merrier.
Для меня - чем больше, тем лучше.
The more the merrier.
Чем больше народу - тем веселей.
The more the merrier.
Чем больше народу, тем веселей.
Oh, no, no, no, please, please, please, the more the merrier.
Нет, нет, прошу вас, прошу. Вместе веселей.
The more the merrier.
" ем веселее будет.
The more, the merrier. ( doorbell rings )
Чем больше, тем веселее.
Ken says he'd love to have us come, and the more, the merrier.
Кен говорит, что будет рад нас видеть, и чем больше людей - тем веселее.
The more the merrier.
Чем больше народа, тем лучше.
She said, "The more the merrier."
Она сказала, знаешь : "В тесноте, да не в обиде".
- Yeah. The more the merrier. Right.
- да нет чем больше, тем лучше давай, копуша
The more the merrier.
Больше народу - веселее.
The more the merrier, I guess.
Чем дальше тем веселее.
Bring him along. The more the merrier.
Возьми его с собой.
The more the merrier.
Чем больше, тем веселее.
Well, the more the merrier, right?
Чем больше, тем веселей, так ведь
- The more, the merrier.
- Чем больше детей, тем веселее.
The more, the merrier.
Вместе веселее.
The more the merrier.
Вместе веселее.
The more, the merrier.
Чем больше - тем веселей.
The more the merrier,
Чем нас больше, тем приятней!
Sure, the more, the merrier.
Конечно, чем больше народу, тем веселее.
The more the merrier
Для меня, чем больше людей, тем лучше.
I was telling him we weregonna have a get-together and that, you know, the more, the merrier.
Я сказал что мы собираемся вместе, ну вы знаете чем больше, тем лучше.
Ah, the more the merrier.
Ах, чем больше, тем веселее.
- The more the glee The more I'm a merrier me
От смеха я всё больше смеяться хочу.
The more I'm a merrier me
Всё больше смеяться хочу.
The more the glee The more we're a merrier we
От смеха мы лишь больше смеяться хотим.
The more the merrier. - Kurt, listen to me.
- Курт, выслушай меня!
The more the merrier.
Чем больше - тем веселее.
- The more the merrier.
- Чем больше, тем лучше.
the more the merrier.
Вместе веселее.
Because more the merrier, right?
Нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]