English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The ripper

The ripper translate Russian

601 parallel translation
Because they have Jack the Ripper, Burke and Hare... the Mad Butcher... the Demon Barber of Fleet Street, things that people pay to see!
А почему? А всё потому, что у них выставлены : Джек-Потрошитель, Берк и Хэйр, Безумный Мясник Суини Тодд - демон-парикмахер с Флит-стрит, все те, за просмотр кого люди готовы платить!
Cromwell, Robin Hood, Jack the Ripper.
- Кромвель,.. ... Робин Гуд, Джек Потрошитель.
There was Bluebeard in France, Jack the Ripper in London.
Синяя борода во Франции, Джек Потрошитель в Лондоне.
Also I'm Jack the Ripper.
А еще я - Джек-Потрошитель.
They didn't have to act like I was Jack the Ripper. I went over to the store and kibitzed around. I wormed your address out of some walleyed blond in the Payroll Department.
Но они себя вели так, будто я Джек Потрошитель я наматывал круги у магазина пока не выведал твой адрес у блондинки из регистрации
"FROM JACK THE RIPPER TO MR. X. What Will The Killer Dare Next?"
ему уже надели корону на голову.
Well, you don't look very much like Jack the Ripper.
Вы не похожи на Джека Потрошителя.
- Listen to him, Jack the Ripper.
- Послушай меня, Джек Потрошитель. - Что же мне делать?
And Jack the Ripper couldn't be alive if he were a man.
И Джек-потрошитель не мог бы выжить, если бы был человеком.
But everything we've uncovered points to Jack the Ripper, which is an impossibility, isn't it?
Но все, что мы нашли, указывает на Джека-потрошителя, а это просто исключено, не так ли?
I point out that Jack the Ripper slew at will in the heart of the most populous city of old Earth, and was never identified.
Хочу подчеркнуть, что Джек-Потрошитель проник в сердце самого густонаселенного города Земли, и так и не был опознан.
Cases of unsolved mass murders of women since Jack the Ripper.
Случаи нераскрытых убийств женщин после Джека-потрошителя.
- Jack the Ripper.
- Джек Потрошитель.
- Jack the Ripper.
- Джека Потрошителя.
Qr that Jack the Ripper had a profound knowledge of the medical profession when all of the royal family in thosedays were imbeciles.
Или того, что Джек Потрошитель обладал глубокими знаниями в области медицины когда все из Королевской семьи в те дни были имбецилами!
But I'II never rest until I know... who Jack the Ripper really was.
Я...! ... никогда не успокоюсь, пока не узнаю кто же такой Джек Потрошитель на самом деле.
If ever I should come back the first thing you'II take me to... are the tourist traps like Madame Tussaud's wax museum... where we'II see ellis aIongwith Jack the Ripper.
Я знаю, что сказать... если мне когда-нибудь доведётся вернуться в Лондон ты покажешь мне достопримечательности, наподобие Музея восковых фигур мадам Тюссо где мы увидим Эллиса вместе с Джеком Потрошителем. Эй, что, что, что?
Funny you should mention the name of Jack the Ripper.
Вы упомянули имя Джека Потрошителя, да? !
My most recent efforts show it's a fact that Jack the Ripper once lived in Sydney, australia.
Мои последние изыскания указали на тот факт, что Джек Потрошитель жил однажды в Австралии.
Jack the Ripper died over a hundred years ago.
Джек Потрошитель умер более ста лет назад.
Let's go! By courtesy of Jack the Ripper.
С любезного разрешения Джека Потрошителя.
- He's a regular Jack the Ripper.
- Джек Потрошитель.
And it wasn't Jack the Ripper.
А тем более Джек-потрошитель.
Take... Take Jack the Ripper, for instance.
Взять, к примеру, Джека Потрошителя.
- The Ripper, Mr Jago.
- Потрошитель, мистер Яго.
I feel like Jack the Ripper even asking you... It's just that... it would be good for everyone if you could go with me to the service.
Я чувствую себя извергом, даже спрашивая тебя об этом, но... я думаю, всем будет лучше, если ты придешь.
Jack the Ripper was called Murdoch. Pierrot le Fou, Moutrel.
Фамилия Джека Потрошителя была Мордок, Безумного Пьеро
[WHISPERING] The Ripper? IN THIS VICINITY?
[Шёпотом] Потрошитель?
APPARENTLY... THE RIPPER HAS STRUCK AGAIN.
По-видимому, Потрошитель убил снова.
I'M PURSUING JACK THE RIPPER, WHO ESCAPED INTO THE FUTURE IN MY MACHINE.
Я последовал за Джеком Потрошителем, который сбежал в будущее на моей машине времени.
THAT'S THE LAST ANYONE WILL HEAR OF JACK THE RIPPER.
Наконец-то больше никогда не услышат о Джеке Потрошителе.
Jack the Ripper?
Джек-Потрошитель?
No-one caught Jack the Ripper, and yet he stopped killing.
Никто не поймал Джека Потрошителя, и все же он прекратил убивать.
Jack the Ripper.
Джек Потрошитель.
The general suggests you call General Ripper, the 843rd base commander.
Генерал советует тебе позвонить генералу Рипперу, командиру 843-й базы.
General Ripper, sir, as an officer in Her Majesty's Air Force... it is my clear duty under the present circumstances... to issue the recall code upon my own authority and bring back the Wing.
Генерал Риппер, являясь офицером военно - воздушных сил США я считаю своим долгом в сложившихся обстоятельствах отправить код отзыва под мою ответственность и вернуть самолеты.
General Jack Ripper, the commanding general... of Burpelson Air Force Base... issued an order to the 34 B-52s of his Wing... which were airborne at the time... as part of a special exercise we were holding called Operation Dropkick.
Генерал Джек Риппер, командующий авиабазой Барпельсон отдал приказ 34-й эскадрилье Б-52 которые были в воздухе в то время и осуществляли круглосуточное дежурство.
And although I hate to judge before all the facts are in... it's beginning to look like General Ripper exceeded his authority.
И хотя я испытываю крайне неприятное чувство судить прежде, чем все факты находятся в похоже, что генерал Риппер превысил пределы своих полномочий.
No, sir. General Ripper sealed off the base and cut off communications.
Нет, сэр. генерал Риппер оцепил базу и отрезал все линии связи.
General Ripper called Strategic Air Command Headquarters... shortly after he issued the go code.
Генерал Риппер позвонил в Стратегический Штаб Авиационного командования вскоре после того, как он отдал приказ о нападении.
The duty officer asked General Ripper... to confirm the fact that he had issued the go code and he said :
Дежурный офицер попросил генерала Риппера подтвердить факт отдачи приказ и он сказал :
I want to speak to General Ripper on the telephone.
Я хочу говорить с генералом Риппером по телефону.
General Faceman, I want them to enter the base, locate General Ripper... and put him in immediate telephone contact with me.
Генерал Фейсман, я хочу, чтобы они проникли на базу, нашли Генерала Риппера и соединили его со мной.
Don't you know that General Ripper went mad... and sent the whole Wing to attack the Soviets?
Вы что не в курсе, что генерал Риппер совершенно спятил и послал целую эскадрилью, чтобы напасть на Советы?
I was told to get Ripper on the phone with the President of the United States.
Все что мне сказали - это соединить генерала Риппера по телефону с президентом США.
The president wants to speak to General Ripper, doesn't he?
Президент хочет говорить с генералом Риппером, не так ли?
I am General Ripper's executive officer... so the president will want to speak to me, won't he?
Я заместитель генерала Риппера так что президент должен будет говорить со мной, не так ли?
Jack the Ripper.
Джек-потрошитель.
Jack the Ripper?
Джек-потрошитель?
Jack the Ripper was Ieft-handed.
Джек Потрошитель... был левшой!
As you know, 10 years ago I wrote my dissertation about Franco Tribbo.. .. the press called him the "Midnight Ripper" and I talked to him several times.
Как вы знаете, 10 лет назад я написала диссертацию о Франко Триббо..... которого пресса называла "Полночный Потрошитель", и я говорила с ним несколько раз.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]