English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They're coming here

They're coming here translate Russian

147 parallel translation
They're coming here and that's why we hurried ahead to warn you.
- Они сказали нам, что едут сюда.
They're coming here. I just heard'em.
Томми, это я.
They're coming here.
Они идут сюда.
They're coming here! Jaffrey! They're coming here!
Они пришли за мной, за мной!
They're used to coming here.
Они привыкли сюда прилетать.
Here comes a squad car now. They're coming.
Вот, наконец-то, патрульная машина.
They're coming here.
Они приближаются.
- They're coming over here.
Смотри, они идут сюда.
They're coming here!
Пещерные дьяволы идут сюда!
They're coming from here, Careful, firing on the side
Цќсторожно... ЦѕодъЄм!
Here they are, they're coming.
Здесь их нет... они идут, идут!
Hurry up, get out of here, they're coming!
Скорей, они уже здесь! Скорей!
They're coming here to move your house where it's safe!
Они собираются переместить ваш дом в безопасное место!
NIMH... They're coming here?
Сюда приедет НИМЗ?
They're coming here!
Они идут сюда!
So Uncle Mac and Artie, they're all coming here before the wedding?
Ну и что Дядя Мак и Арти придут сюда до свадьбы?
They're coming along fine but that's not what I'm here to talk to you about.
С ней все в порядке, я не об этом сейчас хочу поговорить.
- They're not coming here, are they?
Полицейские?
The most interesting music around here... is definitely coming from places... where people are just playing in the garage... they're playing to themselves.
Самая интересная музыка вокруг меня... Определённо приходит из мест... где люди просто играют в гаражах... они играют для себя.
So they're all coming here.
Поэтому они все летят сюда.
And they're coming here.
И они идут сюда.
They're coming up here now and they're heavily armed
Сейчас они идут сюда и они хорошо вооружены.
Whoever they are, whatever they are, they're coming here to kill us.
Кто бы они не были - они летят, чтоб убивать нас.
Then she is picking up my parents and they're coming here.
Потом заберет моих родителей и они вместе приедут сюда.
They're coming here.
Они прибывают.
Coming all the way up here, but they're the best.
Тащиться в такую даль, но лучше их нет.
- Good. They're coming here at 2.
- Чудно, тогда они будут в два часа.
They're coming in here, aren't they?
Теперь они точно войдут сюда?
- We don't have time! They're coming! Try to open it from here!
Мы идем наверх, а ты открой систему отсюда.
They're coming! The Shinsengumi's here!
Шинсенгуми здесь!
They're gonna be coming back here.
Им нужно вернуться сюда.
They're coming here.
Да, все. Они идут сюда.
Igor here, they're coming out.
Всем от Игора. Они вышли.
Big Luc here, they're coming out.
Всем от Горулюка. Началось движение.
They're all coming here for a reason. Until we know what that is, we're not gonna be able to stop them.
Пока не узнаем их цель, нам их не остановить.
They're here or they're coming soon.
Они либо здесь, либо скоро будут здесь.
People are coming here, they're looking to be changed.
Люди приходят сюда, они хотят измениться.
You know, they're not gonna keep believing that we're coming out here hunting but we never go back - -
Знаешь, они ведь не поверят, что мы уходим на охоту, но возвращаемся - -
They're coming here to get to Earth.
Они идут сюда, чтобы попасть на Землю.
- They're coming over here.
- Они идут сюда... - О!
- Who the fuck are you, eh? Anything happens to me and they're coming here! Who the fuck are you?
Если со мной что-то случится, они придут сюда.
They're coming down here to get bladdered.
Они идут сюда, чтобы напиться.
Maybe they're just coming to prove we're still here, but if they manage to do that.
Возможно, они летят только удостовериться, что мы еще здесь, но если они смогут сделать это...
They're talking about coming out here to get him by force, if necessary.
Идут разговоры о том, чтобы прийти и взять его силой.
They're coming here to kill me, aren't they?
Они уже идут сюда, чтобы убить меня, да?
They're out there and they're coming in here. This is a siege.
Не знаю, кто они, но они собираются ворваться сюда!
They're coming here next.
Они придут сюда.
Okay, oh, my God, they're coming over here.
Иди займись чем-нибудь ещё. "
They're coming over here.
Они идут сюда.
No one saw it coming, but he's got soldiers and they're moving in on the capital. Well, they're here right now, Frank.
У него достаточно солдат и они направляются к столице.
It's gonna be hard to... Talk him into thinking they're not coming here to rescue us.
Будет трудно... убедить его в том, что они не идут сюда для того, чтобы спасти нас.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]