English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Here is the

Here is the translate Russian

18,682 parallel translation
What the hell am I doing here is the real question.
Настоящий вопрос в том, какого черта я здесь делаю.
Tell me what the heck is going on here.
Скажи мне, что, черт возьми, здесь происходит.
The science of what we do here is mostly lost on me.
Наука, которой мы тут занимаемся, для меня темный лес.
This is the time and place I gave them, so if they got my message, they should be here...
Именно такие координаты я им и отправила, так что если они получили мое сообщение, они должны быть здесь...
Everyone here has been doing this for a long time, and this is gonna be the hardest challenge they have faced.
- Уолли. Они этим кучу лет уже занимаются, а сейчас им предстоит столкнуться с самой трудной проблемой.
What the hell is going on here?
Что тут происходит?
The MPs are gonna do a count in a few minutes. My guess is they're only expecting to find one person in here.
Скоро обход и проверка камер, и, вроде как, в твоей должны обнаружить только одного человека.
Now the Pakhan is going to be here any moment.
Пахан явится сюда в любой момент.
Our job here is to keep the peace.
Мы должны организовать порядок.
The only team here is team Arrow, and I actually agree with you guys, but the whole city is going nutso crazy right now, so- -
И я согласна с вами, народ, но город сходит с ума, так что...
The Pakhan is going to be here any moment.
Пахан будет здесь с минуты на минуту.
This is the last thing you should be thinking about the night before your wedding, or is that what's going on here?
Вот тебе сейчас только об этом и думать. За день до свадьбы-то. Или, погоди, что происходит?
- I mean, before you came here yesterday. What is the last thing you remember?
Твое последнее воспоминание?
Maybe the reason why that place seems so strange is because that's the way we get out of here...
Может быть оно такое странное, потому что через него можно выбраться отсюда?
But the truth is, we're interviewing here now because of a little drama of our own, and I'm not sure I want to invite more drama into the place, you know?
Но по правде сказать, мы ищем человека из-за собственной личной драмы. И я не уверена, что нам нужна дополнительная драма.
No,'cause I gave him permission'cause this is my property and my reputation you're putting on the line here.
Нет, потому что я разрешил им, потому что это мою собственность и мою репутацию ты поставил под угрозу.
But you think this is why whoever's behind it didn't want DHS setting up an office here or the waterway protection post filled.
Но ты считаешь, что поэтому тот, кто стоит за этим, не хотел, чтобы МВБ открывало здесь офис и занимало пост защиты водного пути.
Yeah, one shake of the old, magic DNA 8-ball here and... the assailant you're looking for is female and Caucasian.
Да, потрясём старый магический ДНК-шар и... разыскиваемый вами напавший – это женщина европеоидной расы.
What the fuck is going on here?
Какого хера здесь творится?
The only reason you're here is because Youens let me take my particle physics final after I slept through it the first time.
Единственная причина, по которой ты здесь, это потому что Юэнс позволил мне сдать физику частиц после моего проёба в прошлый раз.
The only one who gets a free ride around here anymore is Liam.
Единственный, кто живет здесь бесплатно это Лиам.
Only bad thing about playing in the Pro Bowl here is having to go home.
Единственный минус в том, что Про Боул проводится тут – надо возвращаться домой.
And all I got to do is say the word, and the cavalry will storm this place, seize every computer in here, and arrest your entire crew.
И всё, что мне нужно – сказать слово, и кавалерия начнёт штурм этого места, изымет каждый компьютер, и арестует всю вашу шайку.
The FBI agent is here.
Пришел агент ФБР.
Right, Luke is the danger here.
Верно, Люк опасен.
What exactly is the research you're doing here?
Какими конкретно исследованиями вы здесь занимаетесь?
Boss, Silva got here two days ago ; that is enough time for him to put out the hit on the Campbells, go to the party and then leave town.
Босс, Сильва прибыл два дня назад ; этого времени достаточно, чтобы подготовить удар для Кемпбеллов, появиться на вечеринке, и убраться из города.
Right, the road, the map, the compass is all right here.
Дорога, карта, компас, всё здесь.
Steve is away transcribing the next three rungs of The Ladder, but, uh, I think he would be incredibly excited about some special guests that will be staying here for a while.
Стив далеко, расшифровывает следующие три ступени Лестницы, однако думаю, он будет невероятно воодушевлен, узнав о наших особых гостях, которые на какое-то время останутся с нами.
Here, right here, is the, uh, insemination bed.
Смотрите, вот это — осеменительная кровать.
A man of the Kingsglaive is here, sire.
Солдат из королевских Мечей здесь, сир.
Bernatrix the Warrior Queen is here waiting.
Бернатрикс, королева-воин будет ждать тебя здесь.
Then I come in here to get a beer and this shit is warmer than the shit that's running out of my radiator.
Захожу сюда выпить пивка. А эта моча ещё теплее, чем то говно, что льётся из моего радиатора.
All we're doing here, all day long, is battle the universe's desire to fall apart.
Всё, что мы делаем в течение дня, это борьба со вселенной, которая пытается всё разрушить.
Two nights ago, which is why I need to get the hell out of here.
Два дня назад, именно поэтому мне нужно отсюда убраться.
Wanda here is lovely, and though I appreciate your theory that our conditions may arise from the same source, I'm afraid the only thing we have in common is Sinai Gardens.
Ванда прелестна, и, хоть я и оценил вашу теорию о том, что наши заболевания могут быть вызваны одной и той же причиной, боюсь, единственное, что нас объединяет
He's gonna wake up, but the problem is here in his temporal lobe.
Он очнется, но проблема здесь, в его височной доле.
Dawson, DCFS is here about the boy.
Доусон, отдел опеки здесь по поводу мальчика.
The house is just right up the path here.
Дом вверх по дороге.
The ignition is here.
Зажигание здесь.
Sorry, I... I know everyone's here to see some music, and the amazing Someone's Little Sister is about to play.
Извините, я знаю, что вы тут собрались музыку послушать, ведь Someone's Little Sister будут выступать.
Our job is to bring the worst of humanity and bring them here.
чтобы находить худших людей и доставлять их сюда.
Come on, man, the only reason you're obsessing about your ex is'cause you haven't hooked up with anyone in a while, which is what I am here for.
Да ладно тебе, единственная причина, почему ты так озабочен бывшей в том что ты ещё не подцепил ни одну девушку, и вот за этим я здесь.
The only reason she can't practice law here is because West Virginia's bar doesn't reciprocate with California.
Единственная причина, по которой она не может работать здесь юристом, это то, что адвокатура Западной Вирджинии не признаёт калифорнийскую.
The one thing I'm sure of, is that you are dirty here somehow, and I'm gonna find out how dirty.
Есть одно, в чем я уверен, что у вас куча грязного белья, и собираюсь выяснить, насколько грязного.
He is still alive in the here and now.
Он еще жив, и он теперь здесь.
We just leave this here and then we go do something different. Jessica, that is the first thing that Schmidt and I own together and I ruined it. I have to do something.
Это же мальчишник одного знаешь? Уолли.
Okay, so, here, the baby's brain ventricular diameter is 10.1, but here is a much clearer picture.
Здесь желудочки мозга диаметром 10,1, а здесь картинка более четкая.
So the tux is here, shoes there.
Смокинг здесь, туфли здесь.
There is no one here to tell me to quit or get me down the aisle or j... help me.
Нет никого, кто мог бы дать мне совет или отвести к алтарю... или помочь мне.
The only help I need right now is from someone who knows and accepts his role around here. Role?
Сейчас мне нужен тот, кто знает и принимает своё место.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]