They did it translate Russian
2,481 parallel translation
I like to fart around old people and watch the look on their faces'cause they just assume they did it.
Я люблю пукать около стариков и смотреть на выражение их лиц, потому что они думают, что это они.
- That's how they did it.
Они это так делали?
Right? So, they come out, and they say they did it because they didn't want her to be so vain.
Они говорят, что сделали это, чтобы не росла самовлюблённой.
It wasn't him. They did it.
Это не из-за него.
They did it.
Это все они.
That's probably when they did it.
Возможно, именно тогда они это и сделали.
And they did it cos they could. And cos I was weak.
Они это сделали, потому что могли, потому что я была беспомощна.
They got close to the queen, but they did it by breaking the rules - - paying off other players with real money, rather than Moondoor currency.
Они были рядом с королевой, но они сделали это, нарушив правила расплатившись с другими игроками настоящими деньгами, а не валютой Мундора
- They did it again!
- Они сделали это снова!
I didn't. They did it.
Это они тебя благодарят, а не я.
I never knew why they did it though, you know?
Я никогда не понимал, зачем они делают это, знаешь?
Well... well, they did it for me, but... but only because they knew I wanted to do something for you.
Точнее, это ОНИ устроили для МЕНЯ, но только чтобы помочь мне устроить это для тебя.
They did it themselves.
Они сами с собой это сделали.
- What are you talking about? - It's like, did they move?
Ты про что?
Then when they find who did it, the kid's going to be expelled.
Да. А когда они выяснят, кто это был, этого ученика исключат.
Did they make it out alive?
Неужели они остались вживых?
They did go, but they didn't like it, so they switched to a trade, a technical diploma.
Они начинали учиться, но им не понравилось это. поэтому они переключились на торговлю Промышленный диплом.
But they said, "We did it."
Но они сказали : "Мы сделали это".
They did stop at the restaurant after, though. Maybe someone did it while they were inside.
После этого они заходили в ресторан, так что может кто-то устроил это, пока они были внутри.
Is that why they think he did it?
Поэтому они думают, что он сделал это?
No, but I did it because I really thought they needed to know how easy it was to get into.
Но я сделала это только потому, что действительно думала, что им нужно знать, что к ним можно легко проникнуть.
They think Rebecca did it.
Они думают, что это сделала Ребекка.
'Cause I'll tell you, they offer you RR in Honolulu and you think, "Did anybody notice it's the same place?"
Потому что я тебе так скажу, они тут тебе какую-то ерунду в Гонолулу подают, а ты думаешь, "Кто-нибудь заметил, что это точно такое же место?"
Well, I don't remember how he got to it, but it was something about how the first transplants they did were with dogs.
Ну, я не помню как он перешел к этому, но там было на тему того, как первые пересадки они делали у собак.
They did, but it was awful.
— Мам. Кормили, но это было ужасно.
If they did, they'd call it... "Furk."
Если бы было, то называлось бы это "трудовольствие".
They're gonna say you did it.
Они хотят сказать, что это сделали вы.
As it turns out, they did a lot more than steal pies.
Как оказалось, они не только спёрли пироги.
They say you forget with time how much it did hurt.
Просто со временем забываешь, как было больно.
What they did to your grandpa, it's so not right.
То, что они сделали, с твоим дедушкой, это так не правильно.
Well, if they did, it'd be a more honest movie, now wouldn't it?
Да, я пытаюсь узнать, сколько я должна за страховку машины.
Did they stick it up the butt?
Они засовывали ее в их задницы?
But, if they did, then it begs the question did they know about the murders, even, were they involved in them?
Но, если это так, то напрашивается вопрос, знали ли они об убийствах, и даже, участвовали ли они в них?
Whoever sent it did so anonymously, so they probably took precautions, but who knows?
У нас есть ДНК и отпечатки пальцев сотрудников и пациентов? - Да. - Хорошо.
Did they explain it to you?
Тебе объяснили?
Now, I'd give them this one myself, but they'll think that I bought it, which I did. Wait.
Так что, если я сам им отдам диск, они подумают, что я его просто купил.
Well, they did, and it turns out the woman was Juliette.
Чтож, они вернулись, и оказалось, что этой женщиной была Джульетта.
Yeah, and whoever did it stole a consular S.U.V. implicating the Chinese, knowing that they'd be suspects after Roberts burnt them for $ 250 million.
Да, которые способны были угнать консульский внедорожник свалив вину на Китай, зная что они станут подозреваемыми, так как Роберт нагрел их на $ 250 млн.
It is what they did not.
Я думаю о том, чего не сделал.
I can assure you Mr Rosanski, they will not find it so easy to conquer Britain as they did Poland.
Могу вас заверить, мистер Розански, захватить Англию им будет не так просто, как Польшу.
Did it start when they died, Frank?
Did it start when they died, Frank?
How did it look in a kitchen in the middle ages? What are the fabrics they had at the turn of the century?
Как это выглядело на кухне в средние века?
Just wife-to-wife. 'cause it would be silly If they didn't get together because of what I did.
Ведь было бы глупо, если из-за меня они не будут общаться.
They never found the guy who did it.
- Но они так и не нашли того, кто это сделал.
They will know why we did it.
Они узнают, почему мы это сделали.
We believe you were framed. They think you did it.
Мы вам верим, а вот они нет.
They did file a missing persons report, but nothing ever came of it.
Они заявили о пропаже, но никаких результатов.
And if they didn't get it from Visualize, then where did they get it from?
И если они не получали ее от Визуалистов, то где они ее брали?
Do they know who did it?
Они знают, кто это сделал?
They'll think I did it to piss them off.
Они и вправду подумают, что я назло им это делаю.
It wasn't how they imagined it, but Mom and Dad did get to use the DeLorean to go back in time and change the past.
Все произошло не так как они представляли, но мама и папа использовали Делориан, чтобы вернуться во времени и изменить прошлое.
they did 777
they didn't 372
they didn't find anything 25
they didn't say anything 21
they didn't say 45
they didn't believe me 20
they didn't tell me 30
they didn't do it 18
they didn't know 28
they didn't make it 32
they didn't 372
they didn't find anything 25
they didn't say anything 21
they didn't say 45
they didn't believe me 20
they didn't tell me 30
they didn't do it 18
they didn't know 28
they didn't make it 32
they didn't tell you 30
they didn't care 21
they didn't do anything 22
they did not 65
they did this 21
did it work 301
did it hurt 105
did it 665
did it go well 36
did it again 22
they didn't care 21
they didn't do anything 22
they did not 65
they did this 21
did it work 301
did it hurt 105
did it 665
did it go well 36
did it again 22
did it help 23
did it not 22
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
did it not 22
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it is good 116
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322