English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They don't like me

They don't like me translate Russian

340 parallel translation
You know? I don't think they like me.
Думаю, я им не понравился.
I don't know how secrets get along with Miss Blanche, but by me, they's like they ain't.
Не знаю, как она хранит секреты, но во мне можете быть уверены.
If you ask me, I think she's putting on, like girls in books. The ones that say they don't want anything always get more in the end.
Мне кажется, она просто притворяется, как девочки в книгах, которые говорят, что ничего не хотят, а конце получают все.
Brought them all the way from texas, and they're beauties, and they're thoroughbreds, just like - well, that sounds terrible, but i don't mean to compare you, ma'am, to a - but if you'll allow me, ma'am, I - i'll, uh, i'll set down this cup of coffee.
они - красавицы, и чистокровки, точно так же как... ооо, извините это прозвучало ужасно но это не значит, что сравнивая вас, мэм... но если вы позволите мне, мэм... я бы мог.. мм... подождите я отнесу эту чашку кофе
You know, it's funny, whenever i meet up with somebody i don't like or don't like me, either i get out or they do... and i'm staying.
это весьма забавно когда я встречаю кого то кому не нравлюсь я или кто не нравится мне ухожу или я или он... но я остаюсь
I'd get me a bunch of boys together, the real hard-muscled kind. There's a lot of them down where i come from that don't like railroads any more than they do rattlers.
если бы у меня было несколько мускулистых парней от туда, откуда приехал я им бы не захотелось больше иметь дело на железной дороге
I'm sorry you don't like what they say about me.
мне так жаль, что вас мучают репортажи обо мне
I like them but they don't like me.
Я люблю их, но они меня нет.
They don't look like soldiers to me, either. They are bandits.
Согласен, они не похожи на солдат.
I don't like porcies, they irritate me.
Мне не нравятся всякие белки, они раздражают меня.
Nothing pleases me more than when they don't like me.
Высшее удовольствие для меня, это знать, что я не нравлюсь им.
I have clients who like to have me speak in French, but it's not the same thing when they don't understand it.
У меня есть клиенты, которые предпочитают, чтобы я говорила по-французски... но это совсем не то...
Of course, they don't like me quite enough to... kind of divvy up what they got way too much of.
Конечно, они меня не настолько любят, чтобы как бы поделиться тем, чего у них слишком много.
And I don't like taking orders from people that call me boy and think because they give me a tip it makes up of whatever feeling - -.
Я не хочу получать указания от людей, которые называют меня "парень", и думают, что, оставив мне "чаевые", могут лезть мне в душу.
What is it they don't like about me?
Что им не нравится во мне?
They know me here. I don't like these things.
Она знает что мне не нравятся эти вещи!
- They don't dress like hoods... - Take it from me.
Вам не нравится как они одеты
I like them alright, but they don't like me very much.
Только вот я им не очень нравлюсь. - Вот гостиница.
And now they're telling me I'm crazy over here... because I don't sit there like a goddamn vegetable.
А теперь они говорят, что я псих, потому что... не сижу смирно, как какой-нибудь овощ.
Now they don't need me any more, they've dropped me like a hot potato.
Я им больше не нужен и они поспешили избавиться от меня.
They don't look like the hangar crew to me.
лиа ьувг асуцйяатгтг акка ле тгм сумевг сумтяожийотгта тоу апокко... ав, сас паяайакы, гдг ефгса том хамато тоу, лгм лоу том хулифете сумевеиа.
'Cause them love movies don't do much for me, they don't tickle me fancy, if you like.
А вот мелодрамы - это не для меня, мне неинтересно их смотреть.
But I don't like it, they make me grow up.
Но мне это не нравится, я от этого становлюсь старше.
Uh, why don't they like me?
М, почему же я им не нравлюсь?
They don't like me there.
Я им не нравлюсь.
They don't look like veins to me.
По-моему это непохоже на вены.
I don't like cops, and they don't like me.
Не люблю полицейских, и они меня тоже.
They don't like me being on stage.
Не нравится им, что я играю на сцене.
Machines don't work when they become old like me.
Машины перестают работать, когда становятся такими же старыми, как и я.
I like girls who don't attract me, I like girls too sexy who have no charm but believe they have, they move me because they haven't any.
Я очень люблю девушек, которые не особенно нравятся мне. Я люблю чересчур сексуальных, в которых абсолютно нет шарма...
They don't like me.
Я им не нравлюсь.
- What, they don't like me?
- Я им не нравлюсь?
They sure don't look like birds to me.
Но я не нахожу ничего общего у динозавров с птицами.
Peter... maybe Thomas's parents are so well-placed... they don't care what kind of trouble he gets into... but if you lose your place in school... you'll end up working at the factory like me.
Питер... возможно родители Томаса так хорошо устроились... что им нет дела до того, во что он ввязывается... но если тебя выгонят из школы... то закончишь так же, как я - вкалывая на заводе.
When I like them, they don't like me.
Когда они мне нравятся, им не нравлюсь я.
When they like me, I don't like them.
Когда я нравлюсь им, они не нравятся мне.
I'm gonna wind up like Ricky if they don't stop bugging me.
- Я буду похож на Рики, если они не отвяжутся!
Don't ask me what I'd like, they don't have it.
Не спрашивайте меня, чего я хочу, у вас этого нет.
I don't like to brag, but they haven't failed me yet.
Я не люблю хвастать Но ещё никто не оставался недовольным мной.
They don't marry girls like me.
Они не женятся на таких девушках, как я.
They just don't like me.
я им просто не нравлюсь.
And I don't care if they like me or not.
И мне плевать, нравлюсь я им или нет.
If I don't have that fur hat by 4 : 00 they're gonna take me down like Nixon.
Если у меня не будет шапки к 4 : 00 меня снимут как Никсона.
Besides, I don't even think they like me.
Кроме того, не думаю, что я им нравлюсь.
They don't speak English, so Jay got into a fight... and he's all, Quit hassling me'cause I don't speak French. "And then the guy says something in Paris talk... and I'm like, Just back off."
Там не говорили по-английски, поэтому Джей полез в бутылку... типа "всё, хватит доставать меня, я не говорю по-французски." И потом ещё этому мужику добавил что-то на парижском базаре... я не понял, но что-то вроде "вали отсюда".
I don't like movies. They give me a headache.
Я не очень люблю кино, у меня от него болит голова.
You don't want to rush tojudgment on that one,'cause they're not all like me.
Не суди по одному человеку. Не все же такие, как я.
It's like they're national treasures. I don't know. Looks like a goddamn stallion to me.
Он похож на чертова жеребца.
They don't look like prime to me.
- Не похоже на простые числа.
I don't even know if they like me half the time.
Даже не знаю, нравлюсь ли я им.
They really don't like me dropping in.
Я там далеко не самый желанный гость.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]