English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They are everywhere

They are everywhere translate Russian

87 parallel translation
Fascists... They are everywhere...
Фашисты... повсюду фашисты.
If this ever comes out, they are everywhere, see, hear and know everything, they'd quickly hide anything.
Если бы напечатали,... было бы слишком много шума. Они видят всё, слышат всё, знают всё, Это было бы всё скрыто.
They are everywhere.
Она повсюду.
It`s god damn impossible, they are everywhere.
Это, черт побери, не возможно, они повсюду.
I knew that there were thousands more cascati children of aliens on Earth. And they are everywhere. I know different.
Я знал на свете тысячи других инопланетных подкидышей они повсюду, я встретил пару тройку таковых.
They are everywhere, in every home.
Это было повсюду. В каждой квартире.
- The fucking mirrors, they are everywhere, in the department store, on the corner of every street, in the window of every building in this city.
Эти чёртовы зеркала, они повсюду! В каждой витрине, даже окна зданий в этом городе зеркальные!
It's a war. They are everywhere.
" дет война. ќни могут быть, где угодно.
They are everywhere, including in the ground.
Минералы на самом деле везде, и в земле тоже.
They are everywhere!
Они везде!
They are everywhere, Giles.
Они везде, Джайлс.
They are everywhere.
Они повсюду. Я нашёл книгу.
They are everywhere.
Они везде.
Well, they are everywhere.
Ну, они повсюду.
- They are everywhere.
- Они повсюду.
They are everywhere.
Они повсюду.
They are everywhere.
Поосторожней. Они тут повсюду.
They are everywhere and they won't stop singing.
Oни пoвcюдy, и oни нe ocтaнaвливaяcь пoют!
They are everywhere.
Постоянно.
They're filled with organic molecules. The building blocks of life are everywhere.
Всего 100 лет назад мы не знали даже о существовании планеты Плутон.
They are telling it everywhere.
Может быть, но мои враги вполне нормальны.
They are looking for good musicians everywhere.
"Нью - Джерси систерс" из Польши. Велко, вставай, покажи мне его.
- They are looking for good musicians everywhere.
Раз уж приехали сюда, не будем сдаваться.
Yes, but it's well protected everywhere. they let in only those, who are doomed to death - lions and gladiators.
Да, тут везде охрана. Впускают только тех, кто обречён на смерть - львов и гладиаторов.
There are hordes of birds coming in from all over! They're everywhere.
Повсюду стаи перелётных птиц.
They're stealing it from us... there are thieves everywhere.
Не знаю, кто.
They started burning trucks, supplies, they are attacking my little workers. The police are guarding the plant 24 hours a day but they can't be everywhere.
И теперь они начинают сжигать грузовики, продовольствие, нападают на тех, кто имеет работу.
Well, I'd heard troubled teens were everywhere where are they hiding?
Вообще, я слышал, что трудные подростки повсюду, но куда они все попрятались?
As we speak, consumers everywhere need reminding... of just how fat and unattractive they are.
Как у нас говорят, клиентам нужно постоянно напоминать, какие они толстые и непривлекательные.
Well, I'd heard troubled teens were everywhere. Where are they hiding?
Вообще, я слышал, что трудные подростки повсюду, но куда они все попрятались?
A diamond is for everyone sends the message that diamonds are everywhere, which means they're not rare, and if they're not rare, they lose their status.
- Я согласен. - Мы - нет! Бриллианты для всех, Бен?
They're stupid and wet, and there are bugs everywhere.
Ненавижу их. Ненавижу болота. Тут мерзко, и мокро, и кругом насекомые.
You see, the males are territorial, but when they smell a female in heat they come running from everywhere.
Самцы живут на своих территориях, но когда они чуют самку, стремятся к ней. Отовсюду.
I believe all Americans, and all people everywhere no matter who they are or how they live deserve research to improve their lives.
Я считаю, что все американцы и все люди повсюду, не важно кто они или как они живут, заслуживают поиска улучшения своей жизни.
These stupid kids are everywhere I hope they get run over
Они не знают, как переключить его на зеленый?
Everywhere They Go, People Are Watching Them, Staring?
Куда бы они не пошли, люди смотрят на них, разглядывают?
They are looking for you, everywhere.
Они следят за тобой повсюду.
Because birds are dinosaurs, and they're everywhere.
Ты знаешь, ты - чудной маленький ребенок, ты знаешь это? Да, я получу от этого много Так...
There are good people everywhere. I think they're tired of hating.
Во всем мире есть хорошие люди, я устал от ненависти.
Everywhere they are crying out
Они льют слезы
So they really are everywhere? Yes.
Получается, что они повсюду?
They're everywhere and there are more of them than us, and they're kicking our asses.
Они повсюду. Их больше, чем нас. И они нас уделывают.
They are looking everywhere.
Ходят, разнюхивают.
You just better be sure, luke, is all I'm saying, because they are gonna be checking everywhere.
Лучше проверь еще раз, Люк, потому что они все перероют.
They are running everywhere, they are wanting to be everywhere at the same time, then...
Они постоянно суетятся хотят быть везде в одно и то же время...
There are cracks in time, I've seen them everywhere, and they're getting wider.
Во времени есть трещины, я видел их повсюду, и они расширяются.
Are they everywhere?
Они что, повсюду?
And the angles everywhere- - they are so harsh.
И повсюду углы, они такие резкие.
They are owned now and, like property owners everywhere, men will fight to protect them.
Теперь они владеют ими, и как любые собственники, люди будут бороться, защищая их.
Kids are running everywhere, and I'm responsible for'em, so if they fall down, I gotta get'em a band-aid.
Дети бегают повсюду, а я за них отвечаю, и если они упадут у должен оказать им помощь.
They're even saying how unhappy they are bring dragged into this, it's chaos everywhere.
Все недовольны, что их в это втянули.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]