English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They are not

They are not translate Russian

4,245 parallel translation
Excuse me, they are not bumps. It's a hairstyle!
а оданго!
What's more, they are not your biological parents, they are your first foster parents.
Но они не ваши биологические родители. Они - первые приемные родители.
Divorced or married, the fact is, if there's harmony between parents, the kids are happy, and if their isn't, they are not.
Разведенные или в браке, главное, если есть согласие между родителями, дети счастливы, если нет, то и дети нет.
Well, they are not.
Увы, это не так.
They are not too happy with Melvin.
И они недовольны Мелвином.
There are no witches, only poor people like me, hunted and harried, tortured and murdered, and for no reason other than they are not you!
Нет ведьм, только бедные люди, как я, преследуемые и затравленные, их пытают и убивают. И только лишь потому, что они не такие как вы!
They are not pursuing any other leads.
Они не расследуют другие зацепки.
Come on, Edward, you know Thorn needs the kids to pass that vote, and we both know they are not up to the task.
Брось, Эдвард, ты знаешь, что трону нужен ребёнок, чтобы провести голосование. А мы оба знаем, что они не справятся с этой задачей.
They are not letting me have any fun.
Они не дают мне развлекаться.
They are not the aggressors, Captain, we are.
Они не мятежники, капитан, это мы - захватчики.
Early Intel was that they are not an organized group.
Разведка доложила, что они не являются членами организованной группировки.
Because they are dead and he is not.
Потому что они мертвы, а он - нет.
Like Gerard says, they are dead, you are not.
Как сказал Жерар, они мертвы, вы - нет.
My explanation is, apparently when you leave a client to pee, you have to tell a guard or they won't guard, which you'd think they would do automatically since they are guards, but apparently not.
Объясню : когда ты отпускаешь клиента в туалет, надо сказать охраннику иначе они не будут его охранять, а ты думаешь, что они это делают автоматически, они ведь охранники, но очевидно это не так.
They are not.
- Ничего подобного.
Whenever people tell me not to take it too hard, it's not your fault, I feel like they are reminding me that it is my fault.
Каждый раз, когда мне говорили, что это не моя вина, я чувствовал, что виноват.
We march whether they are ready or not.
Мы нападем, будут они готовы или нет.
People think these are their loved ones returned, but they're not.
Люди думают, что их близкие вернулись, но это не так.
They cannot try you if you are not here to be tried.
Они не смогут тебя судить, если тебя здесь не будет.
And so now we're so afraid of women, that's why- -'cause women are really kept down, uh, even today. Uh, a lot of people like to argue that things are equal, but they're really not.
И теперь мы так боимся женщин, поэтому женщины так подавляемы, даже теперь многим людям нравится доказывать, что мы равны, но это не так
They're not of this world, but, partially, they are.
Они не из этого мира, но частично отсюда.
They may not like me very much, but these people, including Oliver, are my family.
Может, они не очень-то меня любят, но эти люди, включая Оливера, моя семья.
They're not going to lock him up and do things to him, are they?
Они ведь на запрут его и не будут ничего делать с ним?
They know not to come back until their pockets are empty.
Они всегда добиваются результата.
Yeah, but what are they not bringing?
Да, но что они не собираются использовать?
Unfortunately, our own parents failed miserably at even the most basic of parental tasks, but we are not beholden to the past they created for us.
К сожалению, наши собственные родители несчастно потерпели неудачу даже в самой основной из родительских задач, но мы не обязанны прошлому которое они создали для нас.
Consider who they are, not who you wish them to be, but who they really are, and ask yourself, were they here, would they or would they not offer up your name to save themselves?
Вдумайся какие они. Не такие, какими ты их желаешь видеть, а такие, какие они на самом деле. Спроси себя, если бы они были здесь, предложили бы они твое имя, чтобы спасти себя?
They would find that you are not intact?
Они обнаружат, что ты больше не девочка?
How they can sense where we are, though, that's not usually in their repertoire
Ho тo, кaк oни нac нaxoдят, нe oчeнь xapaктepнo для чepвeй.
- Your notes are great when they're not written in code.
- Твои записи могут быть полезными, когда они не закодированы.
Things are not what they seem, love.
Вещи не всегда такие, какими они кажутся.
"They shall grow not old, as we that are left grow old. " Age shall not weary them, nor the years condemn.
Вовеки не состарятся они, а тот, кто выжил, обречен на старость.
Yes, but people are already on edge, scared of their neighbors, not sure who they can trust.
Да, но люди уже на пределе, боятся своих соседей, не знают кому доверять.
They are looking for them, of course, but space is not a finite environment.
Они, конечно, ищут их, но космос бесконечен.
These are zoo wolves, they're not even used to hunting.
Это волки из зоопарка, они даже не привыкли охотиться.
~ They're not supposed to do that. ~ And all your dead people are standing.
— Они не должны этого делать. — А все ваши покойники восстают.
Well, it's not a problem yet. But we just wanna find out who they are before it does.
Пока что это ещё не проблема, но мы хотели бы узнать, кто эти парни.
Right, because they're not the same, are they?
Он не такой же, да?
Is this Al-Qaeda, if not, who are they?
Они из Аль-Каиды, а если нет, то кто они?
She doesn't dare in front of me, but if I'm not there, they go to the park or are in the house together.
При мне она не смеет, но ведь они могут встретиться в саду, и в комнатах без меня.
Not caused by, they are dragons.
Не вызвали, они и есть драконы.
Drs Strauss and Nemur are brilliant, but they're not friends.
Доктора Стросс и Немюр - блестящие специалисты, но у нас другие отношения.
You are not letting them do dishes after they just cooked.
Ты не позволишь им мыть посуду после такого ужина.
Because if they do not and you are wrong, then you will hang, brother Hatch, as will the elders.
Потому что если нет и ты не прав, тогда тебе висеть, брат Хэтч, и старейшинам тоже.
Are you sure it's not Anton they wanted dead?
А ты уверен, что они не Антона хотели убить?
I just think the basic standards of hygiene in this place... are not at all what they should be.
Я просто думаю, что нормы гигиены в этом месте совсем не такие, какими они должны быть.
You need to inform the DVLA if you have a visual impairment... and they will test you... and decide whether or not you are fit to drive.
Нужно проинформировать Агенство лицензирования водителей и транспортных средств о нарушении зрения, они тебя проверят и решат, в состоянии ли ты водить.
Yeah, well, you may not, but what do you think Harvey and Jessica are going to do when they find out?
Возможно, ты не станешь, но что, по-твоему, сделают Харви и Джессика, когда обо всём узнают?
We are not giving this school another penny if that's the way they're gonna treat her or us.
We are not giving this school another penny if that's the way they're gonna treat her or us.
How they can sense where we are, though, that's not usually in their repertoire
Но то, как они нас находят, не очень характерно для червей.
I'm not sure who they are, either.. But we became Sailor Guardians to defeat Youma, right?
кто они... верно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]