English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Twice a week

Twice a week translate Russian

385 parallel translation
- Twice a week.
- Дважды в неделю.
But he doesn't do it every day! Just once or twice a week.
Но он ходит туда всего раз или два в неделю!
I'll write you twice a week.
Я буду писать вам дважды в неделю.
Then maybe she'll come twice a week.
Тогда, возможно, она будет приходить к нему дважды в неделю.
A boy wants to take her to the movies... twice a week, if she'll let him.
Парень - если она позволит - хотел бы водить ее в кино дважды в неделю.
She comes to me twice a week, beats me black and blue, for which I- -
Приходит дважды в неделю и бьёт меня до посинения. За что я...
He comes twice a week at 5 : 00.
Он приходит два раза в неделю. Он придет в 1 7 часов.
I go dog-racing twice a week.
Я играю на собачьих бегах дважды в неделю.
After that I saw her once or twice a week.
Потом я бывал у нее раз-два в неделю,..
You must write twice a week
Ты должен писать мне дважды в неделю
See they change twice a week on Wednesday and Sunday, and that Louisa washes them - all over. Are you going out?
Ты уходишь?
You know, when you travel the world twice a week it becomes difficult.
Знаешь, когда дважды в неделю летаешь в разные концы света, становишься жутко привередливой.
And your world tour twice a week?
А как же кругосветные поездки дважды в неделю?
He was a cheese wholesaler at the market. He used to see me twice a week, always gave me 500 francs so I didn't have to see anybody else.
Он приходил ко мне дважды в неделю, и всегда давал по 500 франков,..... и мне не надо было ни с кем встречаться.
Twice a week.
Дважды в неделю. А что?
What jackpot? I found him, and he's got a castle and he comes here twice a week.
Я нашла его, у него есть замок и он приезжает сюда дважды в неделю.
You only love that 500 francs twice a week.
Ты только любишь 500 франков, которые я приношу тебе раз в неделю.
For 500 francs, when he can get that twice a week every week?
Из-за 500 франков, когда каждую неделю он зарабатывает в два раза больше?
Twice a week, perhaps.
- Иногда, два раза в неделю.
No matter how robust he is it's not twice a week that he needs...
Неважно, что он сильный человек, но два раза в неделю, это...
I came twice a week for news.
Дважды в неделю приходил за новостями.
She wrote to me... - twice a week -
Она писала мне Дважды в неделю
Yet, if I was married and could come here once or twice a week, it might be fun.
Если бы я была замужем, и могла бы приходить сюда пару раз в неделю, это было бы здорово.
There will be conversation and discussion assemblies twice a week.
Дважды в неделю будут собрания для разговоров и дискуссий.
Be healthy, and may God send you here twice a week.
Будь здоров, и да пошлет тебя к нам Господь дважды на неделю.
We met twice a week. That went on for ten years.
С той поры я не люблю ни суббот, ни воскресений.
Do you usually open the safe once a week, twice a week, once a month? How often?
Вы обычно открываете сейф раз в неделю, два раза в неделю, раз в месяц?
Twice a week, a tape recorder is used instead.
Дважды в неделю, вместо видеозапсь, делают аудиозапись
I fast twice a week, and I give You one tenth of all my income.
Пощусь два раза в неделю, даю десятую часть того, что приобретаю...
Water the flowers twice a week, put the mail on the desk.
Цветы поливай два раза в неделю, почтч складывай на письменный стол.
Twice a week?
Два раза в неделю?
Guess I'll skip practice twice a week.
Допустим я буду пропускать два занятия по плаванию в неделю.
It's $ 50 an hour, twice a week.
50 долларов в час. Дважды в неделю.
There's a doctor in Highland Park... that he sees twice a week.
Есть доктор на Хайлэнд Парк... к которому он ходит дважды в неделю.
He used to come here for baths twice a week before he got fixed up at his house.
Раньше он приходил сюда принимать ванну, до того как поселился в том доме.
At least twice a week.
Где-то пару раз в неделю.
You understand, of course that I expect to whip your ass at chess twice a week for the rest of our lives.
Ты понимаешь, конечно, что я буду надирать тебе задницу в шахматы дважды в неделю, до конца наших дней.
Pan American has a clipper ship which flies twice a week from La Guardia.
ПанАмерикан летает туда дважды в неделю.
I go cleaning to a house twice a week.
Дважды в неделю убираю в одном доме.
- She said "If our adress was Churchill's or Roosevelt's boulevard, he'd write twice a week"...
Если бы проспект был Черчилля или Рузвельта, он бы дважды в неделю ей писал!
Even Wanz treats himself once or twice a week.
Даже Ванц балует себя один-два раза в неделю.
Do you know a cow drinks its own weight in water twice a week?
Ты знаешь... что корова в неделю выпивает воды в два раза больше своего веса?
I can report that the Sherwood Florist delivery truck stops by her house at least twice a week.
Я заметила, что машина из цветочной лавки, заезжает к ней домой дважды в неделю.
Well, 12 years of dance class three times a week and acting class twice a week is a bit wearing.
Ну, 12 лет ходить на танцы 3 раза в неделю и 2 раза в неделю на актёрские курсы - немного утомительно.
Just do not deprive me of... do not deprive me from now on the only consolation - see you alone at least... Well, at least every other day, at least twice a week.
Только не лишай меня... не лишай меня единственной отныне отрады — видеться с тобой наедине хотя бы... ну, хотя бы через день, хотя бы дважды в неделю.
I come twice a week.
Я хожу сюда два раза в неделю.
There's a train once a week and sometimes twice a day.
Ну поезд ходит то один раз в неделю а то - два раза в день.
Twice a week!
- Два раза в неделю?
Can you imagine me serving at Mass twice a week?
Вообразите меня там - как я прислуживаю дважды в неделю на мессе, помогаю угощать чаем робких первокурсников-католиков,
Well, the sort that goes to the brothel twice a week.
Такой монах, которьıй ходит в бордель дваждьı в неделю.
- Again? - At least twice a week.
Рано или поздно, они всё-таки обязаны забрать нас отсюда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]