English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / Twice a year

Twice a year translate Russian

166 parallel translation
Twice a year the home holds christenings for the babies.
Дважды в год проводится крещение младенцев.
We do this twice a year.
И делаем это два раза в год.
We never even come down here except twice a year for meetings.
Мы бываем здесь два раза в год на совещаниях.
We'll have two good meals a day and new clothes twice a year.
Мы сможем есть два раза в день, и покупать новое сари дважды в год. В конце концов, мои предки были писателями, и я продолжу их традицию - Так оно и будет.
Good. You know, Eddy, on the rainy side of 40... a man ought to have a medical checkup at least twice a year.
Знаешь, Эдди, когда приближаешься к 50-ти... нужен медосмотр хотя бы два раза в год.
Medical checkup twice a year.
Медосмотр два раза в год.
Even twice a year when he gets expelled.
А когда его выгоняли, то и дважды в год.
He only makes it twice a year.
Для нас. Он делает их два раза в год.
a reasonable dowry of belongings, and even some money, that our Pious House will hand twice a year, on St. Cross and on St. Charles.
У него есть приданное : хорошие вещи и даже немного денег, которые наш праведный дом будет передавать два раза в год.
Once or twice a year, you can bring the kids to see me.
А ты пару раз в год будешь привозить детей повидаться со мной.
Robin flies in once or twice a year.
Робин прилетает раз или два за год.
They let me do it about twice a year. Ok fine!
Они разрешают мне пару раз в год!
So now once or twice a year he had these severe attacks which always left him awfully embarassed.
И теперь раз в год-два с ним случались такие вот тяжелые приступы, которых он мучительно стыдился.
Cleaning the basin twice a year won't kill you.
Не умрешь, если два раза в год очистишь резервуар.
We harvest twice a year, it's that fertile.
Мы собираем урожай 2 раза в год.
She don't get sharpened more than twice a year, does she, Bol?
Её точат не чаще чем дважды в год, так ведь, Бол?
Once, twice a year, he used to call about it.
Пару раз в год звонил, спрашивал за это дело.
I love them so much, I think we'll do it twice a year.
Я их так люблю, что готов устраивать их два раза в год!
- She sends them to me twice a year.
- Она присылает мне печенье по почте. Дважды в год.
I mean, the people with a membership go twice a year.
В смысле, члены клуба приходят дважды в год.
About twice a year I get a kick in the chest.
Пару раз в год защемит сердце.
We can scarcely meet above twice a year.
Мы более двух раз в год и встретиться не можем.
I throw these parties twice a year.
Я принимаю их дважды в год.
Luckily she flies to Zürich twice a year to have it reset.
К счастью она два раза в год летает в Цюрих, чтобы их завести.
twice a year, a car hits the pylon.
Дважды в год машины врезаются в пилон.
Twice a year, he has Models'Night.
Дважды в год он устраивает Ночь Моделей.
Considering that he takes it out about once or twice a year Memorial Day and Labour Day, I would guess the answer is no.
Учитывая, что он берет ее только дважды в год : в День памяти павших и День труда, а предполагаю, что ответ будет - нет, не нужна.
Twice a year the kitchen staff has writers come in from food magazines.
Два раза в году на вопросы журналистов из гурманских журналов отвечает персонал кухни.
When we were growing up I saw my father maybe twice a year.
Когда мы росли, я видела своего отца, может быть, дважды в год.
But if you do business only once or twice a year, then you just lose out.
А если ведешь дело раз-два в году, то сплошные будут тебе убытки.
A priest comes around twice a year.
Дважды в год к нам приходит священник.
Taking him out of the house once or twice a year is an accomplishment
Вытащишь его из дома раз или два - за год, и уже радуешься.
Twice a year I go to Africa.
Дважды в год я езжу в Африку.
Okay, a hairdo this phenomenal only happens twice a year.
Прическа такой красоты случается раза два в году.
I can't make it on a couple of high-altitude fucks once or twice a year!
Я не могу обойтись... парой высокогорных трахов один или два раза в год!
I take my level-checking level to the hardware store twice a year to have it recalibrated.
Дважды в год, я отношу свой уровень для проверки уровней в мастерскую, для перекалибровки.
Thanks to the American family courts, I see him twice a year.
Благодаря американским судам по семейным делам, я вижу его только два раза в год.
- It rains twice a year... once for six months, once for five months.
- Дождь идет дважды в год- - первый 6 месяцев, второй пять месяцев.
My Dad made rice balls twice a year for me.
Отец делал онигири для меня два раза в год.
Once a year, I ask six ladies and gentlemen six, mind you, when next door, a shop twice as big as mine employs only four.
Раз в году я прошу 6 человек - 6, заметьте,.. ... когда в соседнем магазине, вдвое больше моего, всего 4 работника!
Now there's only a distant heir who comes once or twice every year.
Остался только дальний родственник, который приезжает раз в полгода.
You could eat here for a year and never have the same menu twice.
Здесь можно кушать целый год и ни разу не повторить меню.
Thus began a year's secret engagement for Julia a time of great stress, for Rex made love to her that afternoon for the first time, not as it had happened to her once or twice before with sentimental and uncertain boys
Так начался для Джулии год тайной помолвки - трудное время, потому что в тот вечер Рекс впервые обнял и поцеловал её ;
So, third quarter and year-to-date we have set a new record in sales, a new record in gross a new record in pre-tax earnings a new record in after-tax profits and our stock has split twice in the past year.
Итак, по итогам 3-го квартала этого года мы достигли рекордной суммы новых продаж, рекордного валового сбора и рекордной суммы дохода, полученного, как до, так и после уплаты налогов.
As though Badge of Honor would touch that guy with a 10-foot pole after he ´ s been Hush-Hush cover boy twice in one year.
Ты посмотри. Можно подумать, "Знак чести" когда-нибудь пригласил бы его к себе после того, как он попал в журнал "Хаш-Хаш" дважды за год.
Twice now... twice in one year... Dr Bashir's called me to the infirmary to tell me something was wrong with you, and there you were, lying unconscious on a bio-bed, having visions.
Уже два раза... два раза за год... доктор Башир звал меня в лазарет, чтобы сказать, что с тобой что-то случилось, и ты лежал там без сознания на био-кровати, погрузившись в видения или что там.
I saw this 8-year-old, goofy-looking kid... ... on a piece of junk go-cart, come from three laps behind... ... to beat guys twice his age.
Я помню как ты, восьмилетним неуклюжим мальчишкой на старом пошивом Картинге уделал двух парней в два раза старше тебя....... хотя отставал от них на три круга
It's twice a year.
Такое бывает дважды в год.
We hear from him maybe twice in a year.
Мы получаем открытки от него дважды в год.
Hey, twice a week you're going to bed at 9 : 30 like a 72-year-old woman because I have early deliveries, so I figured the least I could do is make sure you don't miss your Charlie Rose or your Patrick Stewart...
Эй, дважды в неделю ты ложишься спать в 9.30, как 72-летняя старушка, потому что рано утром я жду доставку, так что я решил, что меньшее, что я могу сделать, это убедиться, что ты не будешь скучать по своему Чарли Роузе или Патрике Стюарте.
- twice a week for a year.
-... дважды в неделю... целый год.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]