English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Which ones

Which ones translate Russian

500 parallel translation
Some of them are phonies, and I know which ones.
Некоторые из них левые. И я знаю, какие.
But you got so you could tell which ones you could count on.
Но Вам стоит понять, кого из них Вы можете причислить к таким.
It depends which ones.
Обнаженных не запрещено снимать. Смотря каких.
Which ones did you buy?
Ты на кого поставил?
I wonder which ones I saw last night.
Интересно, которого я видел прошлой ночью.
You can see the stars. - Which ones?
- Какие, Мило?
and I begin to think : which ones are my parents?
стоят, а я думаю : какие ж мои родители?
Which ones do you like?
Какие тебе нравятся?
- So which ones should we take?
Какие возьмем?
MonsieurVatel knows which ones. Yes, sir.
- Гоподин Ватель знает, какие именно
- Can you determine which ones?
- Можете определить, какие?
- Which ones?
- Каких именно?
Which ones, the dirty ones?
- Какие? Грязные?
And let me know which ones you think are reliable.
И скажите, кто из них, по вашему мнению, надежен.
* Which ones are yours?
* Которые из них твои?
Well, which ones are yours and which ones are mine?
А какие же из них мои, какие твои?
- Which ones a socket wrench?
- Вон тот.
Which ones?
Всех.
If I was investigating the case, I'd round up 100 of the world's best riflemen and find out which ones were in Dallas that day.
Если бы расследование вел я, Я бы составил список сотни лучших Стрелков мира и узнал, кто из них Был в Далласе в тот день.
So I can see which ones have cheese in them.
Так можно видеть, в каких сыр.
The question is, which ones?
Вопрос только кто именно?
You do know which ones are weeds?
Ты знаешь, какие из них сорняки?
How do you decide which ones to wear?
Как ты решаешь, какие именно кроссовки надеть?
- Which ones?
- По каким именно?
Which ones are the pillow biters?
А кто это "кусающие подушки"?
Speaking of photographs... which ones were you talking about last night?
Кстати, о каких фотографиях вы говорили ночью?
Out of all the stories you've told me, which ones were true?
Из всех тех историй, что вы мне поведали - какие были правдивы?
Neutron, you know which ones are the ups?
- Нейтрон... - Что? Какие стимулируют?
Which ones mellon?
Который из вас Меллон?
We have 26 ships at sea and don't know which ones are infected.
У нас 26 судов в море и, мы не знаем, какаие из нихинфицированы.
Which ones?
Какие это были туфли?
- Yeah, I forget which ones.
- Да, я только забыла какие.
Which ones do you want?
Какие вы возьмёте?
What songs to record, which ones not to.
какие песни для записи, какие нет.
How do they know which ones to do?
Как они решают, которыми заниматься?
- Which ones?
Которые?
Which are the puny ones now?
А кто из них теперь слаб?
The real ones. Control your visions, or you'll be taken for a fool, which you aren't.
Ты бы поосторожней со своими виденьями.
- Which ones?
- Кто?
Here you have to only imagine your fondest wishes, either old ones which you wish to relive or new ones, anything at all.
Здесь вам всего лишь нужно вообразить желаемое - нечто из прошлого, что вы хотели бы вернуть, или из настоящего... Все, что угодно.
Which ones?
Какие?
We need to know which ones they're in.
Нужно узнать, в которой они остановились.
The plagues which af flict Brazil... are not the ones this mulatto here has mentioned.
Чума, которая поражает Бразилию не та, что упоминал здесь этот мулат.
Which ones?
Какие же?
He collected cast out things rather big ones which he painted with vivid colors with naked models.
Он собирал бракованные предметы достаточно больших размеров и рисовал их яркими красками, с обнажёнными моделями.
The only ones which can be used with the conjunction... since no one will answer... are the past and the future perfect in the indicative mood.
С союзом "когда" могут употребляться... Никому не оглядываться! ... прошедшее и будущее совершенное в изъявительном наклонении.
It has been 12 sectons since Baltar's surrender and our encounter with the advanced race, the mysterious ones who gave us coordinates which presumably would guide us to Earth. No reference of time seems apparent in the curious directions so it's impossible to know if we can expect to find Earth tomorrow or many yahrens from now.
сто пяогцоулемо епеисодио... йамы том текеутаио екецво йаи... лпотфез!
The front wings of this bug have thickened bases which strengthen them and protect the rear ones when folded.
Передние крылья этого клеща утолстили свои прожилки, которые усилили их защиту когда крылья свернуты.
It uses only one pair of wings the front ones, which it keeps in perfect condition with frequent cleaning.
Она использует только одну пару крыльев, передних, которую она содержит в отличном состоянии и часто чистит.
Which of those three ones?
- Которая из трёх?
Miss, please, would you buy me a pack of cigarettes? - Sure. Which ones?
Господа, купите пачку сигарет, прошу вас!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]