English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You are absolutely right

You are absolutely right translate Russian

110 parallel translation
You are absolutely right.
Ты абсолютно прав.
You are absolutely right.
Ты совершенно прав.
- You are absolutely right.
- И вы абсолютно правы
You are absolutely right.
я полностью с ¬ ами согласен, офицер.
You are absolutely right.
¬ ы совершенно правы.
- Dearest Madam la Baroness, you are absolutely right.
- Моя дорогая баронесса, вы совершенно правы.
You are absolutely right. I don't need it. That's why I put only the spoon.
- Правильно, ни к чему, вот поэтому положил одну ложку, понимаете?
You are absolutely right to respond this way. I, uh...
Вы абсолютно правы, что так отреагировали.
You are absolutely right.
Вы абсолютно правы.
Oiseau, you know, you are absolutely right.
Оазо, знаешь, ты совершенно прав.
Chief, you are absolutely right.
Шеф, ты совершенно прав.
" Mr. Fuller, you are absolutely right.
" Мистер Фуллер, вы абсолютно правы.
You are absolutely right!
Истинно так!
You are absolutely right.
Ты абсолютно права.
You are absolutely right, my friend.
Ты абсолютно прав.
right, you are absolutely right
да, ты абсолютно прав
You are absolutely right, I need to go in there and tell her that we can't be together.
Нужно, чтобы я пошёл туда и сказал, что мы не можем быть вместе.
You are absolutely right.
Знаешь, ты была абсолютно права!
Old croak. You are absolutely right.
Старая развалина Ты абсолютно права
Jamal Malik, you are absolutely right.
Джамаль Малик, ты абсолютно прав!
You are absolutely right, Mr. President.
Вы абсолютно правы, г-н Президент.
You are absolutely right.
Да, ты прав.
Oh, Frank, you are absolutely right. This is boat music.
О, Фрэнк, ты полностью прав.
You are absolutely right.
Ты абсолютно прав
You are absolutely right and there are points for that.
Ты абсолютно прав, и за это тебе дают очки.
God damn it, son. You are absolutely right.
Черт возьми, сынок, ты прав.
You are absolutely right.
И вы абсолютно правы.
You are absolutely right.
Ты был абсолютно прав.
Relax the point, section you launch the machine is top-grade, waiter similar to race car yes, someone what you say are to play trick right, but drive the aspect is to lump together arbitrarily such game without you absolutely not go
Расслабься, Кай. Эта машина такая же мощная, как твоя. Они совершенно одинаковы.
Abby, are you all right? Yes, absolutely.
- Абби, вы в порядке?
Right now, skilled technicians... are calmly correcting a minor, piffling malfunction but I can assure you and the public... that there's absolutely... no danger whatsoever.
Специалисты-ядерщики спокойно устраняют мелкую неисправность. Могу заверить вас, что нет абсолютно никакой опасности.
- You are absolutely right.
- Вы абсолютно правы.
Good, because you are absolutely 100 % right... in everything you're saying.
Хорошо, потому что ты абсолютно, на сто процентов прав. А если я этого не сделаю, то что будет?
"you are absolutely right."
... " Боб, ты абсолютно прав.
He said, yes what tribe are you? It's an absolutely right point.
На что он ответил : "Да, а вы из какого племени?" Вопрос совершенно нормальный.
No, you are absolutely right.
Нет, ты абсолютно права.
Unfortunately the roads are out, so we can't take you up there to see it in person, but if you stand absolutely still right there, and just... squint into the light and behold "Sudden Hill!"
К сожалению, дороги нет, так что мы не можем доставить вас прямо туда, чтобы вы сами увидели, но если вы будете стоять неподвижно прямо здесь и просто.. прищурьтесь на свет то прошу - "Садден Хил"
Another big misconception is that if you're a lesbian, you're automatically a feminist, whereas a lot of gay women that I know are absolutely not feminists, right?
≈ ще одно заблуждение - что, если ты лесби € нка, то об € зательно феминистка. 'от € € знаю массу лесби € нок, которые не € вл € ютс € феминистками совершенно.
'Get it right and you've won £ 1, 000,'but if you are wrong, you go away with absolutely nothing.
Ответьте правильно на следующий вопрос - и выиграете 1000 фунтов, но если вы ошибетесь - вам не достанется ничего.
You are absolutely right, fez.
Знаешь что?
You're right.I have absolutely no idea who you are.
Ты права. Я без понятия, кто ты на самом деле.
All right. There's absolutely no way they're gonna meet all our demands, so... you guys are gonna dig a hole straight through the wall to the next building.
Нет никаких вариантов, что они удовлетворят наши требования, так что... вы пробьёте дыру прямо через стену в соседнее здание.
And, walter, I decided you're absolutely right. Dark shingles are the way to go.
И, Вальтер, я решила, что вы правы и надо делать тёмную черепицу.
- the male and female rats to do with love-making. - You're absolutely right. Did you know, Stephen, that there's a research that shows that bees are pessimists?
У меня есть привычка, когда я ищу что-то, чтобы не забыть, что я ищу, я начинаю повторять : "Ключи, ключи, ключи."
Are we absolutely sure we're doing the right thing? Bobby, you saw what was happening to him there.
Мы совершенно уверены, что поступаем правильно?
No, no, you guys are absolutely right.
Нет, вы, парни, абсолютно правы.
Seriously, I totally understand and furthermore, I think that you are absolutely making the right decision.
Серьезно, я полностью понимаю и даже больше - я считаю что ты поступаешь абсолютно правильно
Things that that are absolutely crucial for you to know but I can't get into it right now
Да, для тебя все плачевно, только я сейчас не могу тебе обо всем рассказать.
So while we're at it, your daughter and your grandson are living in some pokey wee flat, and given you've done absolutely bugger all for them until Rita made the effort, maybe now you can put that right,
И пока мы не закончили, твоя дочь и внук живут в крохотной квартирке, и учитывая, что ты ни черта не сделал для них, пока не вмешалась Рита, может быть, теперь ты можешь всё исправить,
Are you absolutely sure this is right?
Ты абсолютно уверен, что это верно?
All right, the results say that you, Frank, are absolutely not my father.
Ладно, в результатах сказано, что ты, Фрэнк, точно не мой отец.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]