English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You are good

You are good translate Russian

5,749 parallel translation
I am better practiced in the art of deception and, no offense, none of you are good actors.
Ну, я более подкован в искусстве введения в заблуждение. И, без обид, но среди вас нет достаточно хороших актеров. - Я ухожу.
Wow, you are good.
Надо же, ты молодец.
Well... there are going to be boys everywhere and you're going to be away from home, so I hope you have the good sense to not act like you've been let out of a cage.
Что ж... Там везде будут мальчики. А ты будешь вдалеке от дома.
This is the first- - You are the first good thing that has happened to me this weekend.
ты - первый радостный момент за все эти выходные.
Are you any good at dancing?
Ты хорошо танцуешь?
In 10 years or so, chances are we'll be in the ground and I'd hate to think you spent the last of it slaving over a kitchen sink cleaning out sheep guts for other people's good times.
Лет через десять, мы, скорее всего, червей кормить будем. Нечего тебе до конца дней выскабливать овечьи кишки ради развлечения других.
Have you noticed that the Truitts are pretty good?
Ты заметила, что Труиты довольно неплохо поют?
Mank, I know your rookies squeal with delight when you ask them to actually give a good God damn, but these tip sheets are worthless.
Мэнк, знаю твои новички визжат от восторга, когда ты просишь их выложиться, но эти вопросы никуда не годятся.
Whatever. Because, will, your good looks are only gonna get you so far in this world.
Потому что, Уилл, на одной своей красивой внешности ты далеко не уйдешь.
Are you getting anything good?
Есть хорошие кадры?
I keep thinking that people are good deep down. Honest, whatever. You're in high school.
Просто... я продолжаю верить, что в глубине души все люди хорошие, честные, не важно.
Why do things that are so bad for you feel so good?
Почему вредные вещи настолько приятны?
You are a good friend.
Ты хороший друг.
Still, you are a good friend.
Но тем не менее, ты хороший друг.
That's great. You are not a good person.
Отлично.
- Good. The three of you need to show the judge what kind of family you are...
Вы втроем должны показать судье, какая вы семья...
Nick, look, this redistricting, I got two Democrats, two good votes- - you and Frank McGovern- - who are gonna be primarying each other.
- Ник, с этим сокращением числа округов у меня два крепких кандидата от демократов, ты и Фрэнк Макговерн, столкнетесь на праймериз.
Why are you using the good tea?
Почему вы заварили хороший чай?
Worth more in rusted parts than you are in good order.
Его стоимость намного больше чем твоя в базарный день
How good are you at finding out stuff about people?
Ты хорошо умеешь находить информацию о людях?
Good, you guys are going out.
Хорошо, вы куда-то идете.
And what are you good at?
А вам что положено?
Hey, ladies, good luck with menopause if this is how fit you are at the peak of your physicality!
Дамы, удачи с менопаузой, если это ваш уровень физподготовки в рассвете ваших сил!
- You are one of the good things.
Ты благословение.
Maybe you've wormed your way into the witches'good graces and my siblings', too, but I see you for what you really are, even if they cannot.
Может ты и втерлась в доверие к ведьмам, как и в доверие моей семьи, но я вижу, что ты из себя представляешь, даже если они не видят.
just like Niklaus and his whole clan are not good for you, Camille.
как Никлаус и весь его клан не слишком хорош для тебя, Камилла.
I guess I'm just not as good at keeping secrets as you are.
Видимо, я не так хороша в хранении секретов, как ты.
Let's see how good you are without your arrows.
Давай посмотрим, насколько ты хорош без своих стрел.
Oh, Shelley, dear, you are such a good and pure person not to think badly of him, but I will do everything in my power to protect you from him.
Шелли, дорогая, ты слишком хороша и невинна, чтобы плохо о нем думать, но я сделаю все что в моих силах чтобы защитить тебя от него.
I'm sorry, I didn't have time to consult you, but things were moving very fast and I had to improvise, which is my strength, but it's going to work, because we are the righteous and we are the good.
- Я не успел с вами посовещаться, всё шло слишком быстро и я импровизировал. Но всё получится, потому что мы - праведность, добро...
You are not a good father.
Ты не хороший отец.
Are you good with that?
Согласен на такое?
You're gonna be fine. Your vitals are good, considering you just fell off the side of a building.
Все нормально, жизненные показатели хорошие, хотя ты только что свалился со здания.
You are also quite a good organizer.
И еще вы хороший организатор.
You're not saying your good-byes here, are you?
Ты хочешь сказать, что ты сейчас прощаешься?
Are you guys still good to deliver?
У вас всё ещё есть доставка?
Nadia... I don't think it's a good idea for you to get any more involved than you already are.
Надя... не думаю, что тебе следует влезать во всё это ещё глубже.
There are still good guys in New York and you have sex with the asshole who closed our hospital.
Остались же еще в Нью Йорке хорошие парни, а ты спишь с козлом, который прикрыл нашу больницу.
It's good to have a few kings and queens in reserve if you are going to start a war.
Хорошо иметь несколько королей и королев про запас, если в планах гражданская война.
Hakeem is good, but you are more talented...
Хаким хорош, но ты талантливее, ты...
He sends us to say he hopes you are well and to pass on every good wish for your future health.
Он просил передать вам привет и выражает надежду, что вы находитесь в добром здравии.
I might have considered leaving Deion with a good family, but you are not a good family.
Я мог бы рассмотреть возможность оставить Диона в хорошей семье. Но вы совсем не хорошая семья.
Why are you so good at that?
Ну почему ты так в этом хорош?
And you are a truly good friend.
И ты отличная подруга.
And you're beautiful, and you are a truly good friend.
Ты красивая, и ты действительно хороший друг.
But that's what crazy people are good at... making you feel like you're the crazy one.
Но безумные люди умеют заставить почувствовать безумной тебя.
You guys are gonna be really good for each other.
Вы, ребята, подходите друг другу.
You are really good at it.
Ты отлично справляешься.
I want you to know you are a really good kid with a big heart.
Я хочу, чтобы ты знал, что ты очень хороший парень с большим сердцем.
And... no, I think all my good times are covered, but if something should come up, you will be the first to know, kandi.
Нет, думаю всё мое свободное время уже расписано, но вдруг что-то изменится, я тебе первой дам знать, Кэнди.
They need you where you are, as you're good.
Вы нужны на своем месте, так как хорошо работаете.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]