English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You must be mrs

You must be mrs translate Russian

64 parallel translation
YOU MUST BE MRS. PRESTON.
Вы, должно быть, миссис Престон.
Oh, then you must be Mrs...
Значит, вы, должно быть, миссис...
You must be Mrs. Schindler.
- Вы, вероятно, мадам Шиндлер.
You must be Mrs. Dashwood.
Вы, наверное, мисс Дэшвуд.
Uh, you, you must be Mrs. Lars Smuntz?
Вы, должно быть, миссис Ларс Шмунц?
Um, you must be Mrs. Lisbon.
Вы, наверное, миссис Лисбон?
You must be Mrs...
Вы, должно быть, миссис Суп...
You must be mrs. Clark.
Вы наверно Мисис Кларк.
You must be Mrs. Campos, Diego's grandmother. Wesley.
А вы, должно быть, миссис Кампос, бабушка Диего?
You must be Mrs. Belt?
Вы должно быть миссис Белт?
You must be Mrs. McCoy.
Вы, наверное, миссис МакКой.
Oh, you must be Mrs. Berkus.
Вы должно быть миссис Бёркус.
You must be Mrs...
Вы должно быть госпожа...
You must be Mrs. Gomez.
Вы должно быть сеньора Гомес?
You must be Mrs. King.
Вы наверное миссис Кинг.
- You must be Mrs.... $ 2 million? Victor has $ 2 million?
У Виктора было 2 миллиона долларов?
And you must be mrs. Dutton.
- А вы должно быть миссис Даттон.
Hi, you must be Mrs. Griffin.
Здравствуйте, должно быть вы миссис Гриффин?
And you must be Mrs Richard Truscott?
А вы должно быть миссис Ричард Трэскотт?
And you must be Mrs Richard Truscott?
Да мы работали вместе. А вы, должно быть, миссис Ричард Трэскотт?
You must be Mrs. Florrick.
Должно быть, вы миссис Флоррик.
You must be Mrs Bligh.
Должно быть, вы миссис Блайт.
Oh, you must be Mrs. Gold.
Наверное, вы миссис Голд?
You must be Mrs. Williams.
А вы, должно быть, миссис Уильямс.
Oh, you must be Mrs. Powell.
Вы, должно быть, миссис Пауэлл.
You must be Mrs. Maynor.
Вы, должно быть, миссис Мейнор.
You must be Mrs. Whitfield.
Вы, должно быть, миссис Уитфилд.
- Mrs. Charles, this must be dull for you. - Dull?
Миссис Чарльз, это должно быть так скучно для Вас.
Mrs. Danvers, I do hope we'll be friends. You must be patient with me.
Миссис Денверс, я очень надеюсь, что мы станем друзьями... вы должны быть терпеливы со мной.
You must be very proud of Leo, Mrs. Kardos.
Вы должны гордиться Лео, миссис Кардос.
Yes, you must be Mr. And Mrs...
- Да, а вы должно быть мистер и миссис...
If I'd ever be rash enough to admit to another birthday, Mrs. Doyle... I'll have you arrange the party for me... even if I must get a warrant to do it.
Если я рискну праздновать свой день рождения, миссис Дойл, попрошу вас организовать.
- You must be very proud of your daughter, Mrs. Stephens.
- Вы должны гордиться дочерью, г-жа Стивенс.
"You must be, Mrs. So-and-So, Dr. So-and-So's wife."
" "Здравствуйте, я здесь новенькая Вы, наверное, миссис Такая-то, жена доктора Такого-то" "
YES. THAT MUST BE A VERY REWARDING MOMENT, WHEN YOU TELL THE MRS. ROSSES THAT THEY'RE NOBODY, NOTHING.
Да, думаю, очень важно сообщить миссис Росс, что у нее ничего нет.
Goodbye, Mrs. Paine. When you see me again, Frankenstein will be my prisoner and the country will know we must be taken seriously.
Прощайте миссис Пэйн, когда вы увидите меня в следующий раз, Франкенштейн будет моим пленником, и наши требования уже будут рассматриваться всерьёз.
Be assured, ladies, that Mrs Collins and myself sincerely sympathise with you in your distress, which must be of the bitterest kind, proceeding from a cause which no time can remove.
Уверяю вас, леди, что миссис Коллинз и я, мы искренне сочувствуем вам в вашем горе, которое должно быть безутешным оттого, что ничего нельзя изменить.
You must be Senator and Mrs. Keeley.
Вы должно быть сенатор и миссис Килли?
Nothing that would ever stand up in court, Mrs Gessler, but you must be aware that back then the vast majority of these people who passed themselves off as spiritualists were nothing more than magicians themselves.
Ничего такого, что можно предъявить в суде, миссис Гесслер, Но вы должны осознавать, что в те времена большинство людей, выдававших себя за спиритуалистов, являлись на самом деле не более чем фокусниками
Let Marcia rest in peace. I know how difficult this must be for you, Mrs. Johnston, but...
- Я знаю, как это тяжело для вас, миссис Джонсон...
This must be a very difficult time for you, Mrs. Stevensby.
Вам, должно быть, сейчас очень трудно, миссис Стивенсби.
And you must be the lovely Mrs. Herc.
А вы, должно быть, очаровательная миссис Херк.
You must be insane, Mrs. Grubman.
Вы наверно не в себе, миссис Грабман.
You must be mistaken, Mrs. Luthor.
Вы верно ошибаетесь, миссис Лутор.
Mrs parnell, I must stress that if you are found guilty, You could be sentenced to 25 years in -
Миссис Парнэл, я должен подчеркнуть, что, если вас признают виновной, ты вы будете приговорены к 25 годам...
You know, Mrs. DeMarcus, this must be a complicated time.
Знаете, миссис ДеМаркус, наверное, для вас это трудное время.
Now, I know this must be difficult for you, Mr. and Mrs. Adams, but...
Я понимаю, вам, должно быть, трудно, мистер и миссис Адамс, но...
Mrs. Moore will be there, if you must know.
Миссис Мур там будет, если хочешь знать.
You must be an excellent cook, Mrs. Brackenreid.
Надо полагать, вы прекрасно готовите, миссис Бракенрейд.
Mr. and Mrs. Stokes, you must be so proud.
- Мистер и миссис Стоукс, вы должны ими гордиться.
Now you must be strong, Mrs Bligh.
Соберитесь с силами, миссис Блайт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]