English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You must hurry

You must hurry translate Russian

94 parallel translation
Please, you must hurry.
Умоляю, скорей!
You must hurry and pack and so must I.
Ты должен поспешить собраться, как и я.
It is past midday. If you would eat, you must hurry.
Если Вы хотите есть, то нужно поторопиться.
I know, but you must hurry!
Знаю, но пошевеливайся.
But, you must hurry up!
Бежим скорее!
Muchas gracias! You must hurry, Leonardo, if you are to be in time.
- Молись, Леонардо, чтобы не опоздать.
You must hurry with the repairs.
Тебе нужно поторопиться с ремонтом.
You must hurry, David.
Тебе надо поспешить, Дэвид.
Please, you must hurry.
Пожалуйста, ты должен торопиться.
But then you must hurry.
Но после торопитесь.
You must hurry - you are leaving in an hour!
Тебе надо поторопиться : через час ты уже вылетаешь!
You must hurry, girls, today is pay day.
Вы должны поторопиться, девочки, сегодня день оплаты.
You must hurry!
Вы должны торопиться!
You must hurry!
Вы должны поторопиться!
Look, Doctor, you must hurry.
Послушай, Доктор, ты должен поторопиться.
You must hurry.
Отправляться скорее.
Pella, quickly, you must hurry.
- Пелла, быстрее, ты должна поспешить!
And you must hurry, Atreyu.
И ты должен поторопиться, Отрейо.
If you want to save our world you must hurry.
Если ты хочешь спасти наш мир ты должен поспешить.
Indy, you must hurry!
Поторопись!
You must hurry, Commander.
Вы должны поспешить, командор.
You must hurry. You are late.
И поторопитесь, вы опаздываете.
You must hurry.
Вы должны поспешить.
You must hurry.
Вы должны торопиться.
You must hurry.
Поторопись.
" You must hurry, you have very little time.
"Ты должна спешить, у тебя очень мало времени."
Now you must hurry up.
Вы должны поторопиться.
Then you must hurry.
Тогда - поторопитесь! Ветер меняется...
- There's no hurry, my dear. Still, if you must go...
- Профессор пропустит обед.
You must have been in a hurry.
Видно вы очень спешили.
You must be in a hurry for trouble, wop.
- Сейчас напросишься.
Now, if you'll excuse me, I must hurry off to a little social affair.
Теперь, если позволите, я опаздываю на одно маленькое мероприятие.
Hurry up, you must help!
- Быстрее, помогите мне!
You said I must hurry.
Ты сказала, что мне надо спешить.
Hurry up, you must be dying to meet her.
А сейчас идите скорей, разыщите свою Жаклин.
Mr. and Mrs. V onk, how are you? Please follow me, we must hurry.
Мистер и миссис Вонк, следуйте за мной, мы должны поторопиться.
You really must be in a hurry, Mr. Max.
Должно быть, вы торопитесь, месье Макс.
- You must be in a hell of a hurry, Sheriff?
Должно быть вы чертовски спешите, шериф?
You must have a date with your girlfriend. That's why you are in such a hurry.
Или на свидание с подружкой так торопишься?
I must hurry you.
Поторопитесь, пожалуста.
Hurry Levius, and remember what you must tell Thorir.
Торопись, Левиус, и запомни, что ты должен сказать Ториру.
Τhat way, the chain can never be finished. Now, you must hurry. I wish I could help, but I can only be a hindrance.
Taк мoжнo paзopвaть цeпь!
We're here, Zordon. You must hurry, Power Rangers. My sensors indicate Venus Island is becoming less stable.
Класс, конец урока.
I must hurry. Tell me that you care...
Скажи мне, что ть...
You must be in a hurry. Come on.
Ты, наверное, очень спешишь.
See you later! Knuckles! Hey, I'd worry about you two if I sent you in alone! If you don't hurry, that thing's going to explode! Wait up, Knuckles! So this must be the entrance to Eggmanland.
Если не поторопимся, то этот генератор взорвётся! Подожди, Наклс! Видимо, это вход в Роботрополис.
You must have been in a real hurry to get in here and make the coffee.
Ты должно быть действительно торопилась сюда... чтобы сделать кофе.
I must hurry. Gotta go. Where do you have to go, Dad?
Куда это ты торопишься, папа, блядь?
You must be in a hurry to die.
Торопишься умереть?
You must've been in a hurry.
Вы очень спешили.
You know we must hurry.
Знаете, что надо торопится ведь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]