English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You saw that

You saw that translate Russian

4,383 parallel translation
So... tell me what you saw that night.
Итак... расскажите мне, что вы видели той ночью.
- You saw that?
— Ты тоже видел?
You came all the way from the Forest of Troezen to ask your question, but when you saw that I'd run away, you went after me, risked your life, killed a man, and a cyclops,
Ты проделал долгий путь из леса Троезен, чтобы задать свой вопрос, а когда узнал, что я сбежала, то отправился за мной, рискуя своей жизнью, убил циклопа и одного встречного, а потом притащил меня сюда,
That's not what you said the last time I saw you.
А в прошлый раз ты говорила по-другому.
Jonathan, when I saw Lady Pole at Harley Street I promised her that I should tell you something.
Джонатан, когда я разговаривала с леди Поул с Харли-стрит, я пообещала ей передать тебе кое-что.
Jonathan, when I saw Lady Pole at Harley Street, I promised her that I should tell you something.
Джонатан, я была в гостях на Харли-стрит у леди Поул и пообещала тебе кое-что передать.
I saw that look in your eye. You looked at my postcards.
Я видела твой взгляд, когда ты смотрел на те открытки.
You think I never saw a tight piece sitting in my office chair crying, tears covering her khaki-covered tits, and thought, "I could bend that over my inbox"?
Ты думаешь, я никогда не видел милашку плачущую у меня в офисе, со слезами стекающими по ее груди, и не думал : "я мог бы трахнуть ее прямо на столе?"
Rita Richards'husband actually told me that he saw you leaving the campus really early, at like 6 : 30 or something, on a Saturday morning.
Муж Риты Ричардс на днях рассказал мне, что видел как ты уезжаешь из кампуса совсем рано, где-то в 6 : 30, или вроде того, утром в субботу.
I saw that you wrote, "Spangler, the banality of evil."
Я видела, что ты написал : "Спэнглер - банальность зла".
You saw what happened on that ship.
Ты видел что было на корабле.
I saw them talking about the flowers and Hector was listening with the kind of intensity that... That can only mean "I want to have sex with you."
Как они говорили о цветах, и Гектор слушал с таким вниманием, которое трактуется однозначно : "Я хочу заняться с тобой сексом."
It's just that I haven't seen him for days, and when I saw you with Truman, I thought maybe he got worse or...
Не знаю что и думать, я не видела его уже несколько дней и когда увидела вас с Труманом, решила, что ему стало еще хуже или...
I saw you handle that WiFi thing on TV.
Я видела по ТВ, как ты решил вопрос с Wi-Fi.
All I saw you was reading that stupid butter-bones book, and I told you it was bad science.
Я только видела, как ты читала ту тупую книгу про масляные кости. и я тебе сказала, что это была хреновая наука.
Was there a time that you saw Jackie's husband hurt her?
Вы когда-нибудь видели, как муж Джеки причинял ей вред?
A witness told us that he saw Mr. Walsh's car parked outside the Keating house that night. Is Michaela in there with you?
Свидетель сообщил нам, что видел машину мистера Уолша, припаркованную у дома Китинг той ночью.
Can you just admit that you saw your fucking gorgeous ex-boyfriend and you got a little turned up inside?
Ты можешь просто признать, что увидев своего великолепного бывшего парня, немного взбудоражился?
That guy you saw me chase in the vision? He tried to mug me, just so you know.
Тот парень, которого я преследовал в твоём видении, пытался ограбить меня.
He saw it as the ultimate gateway sin that would turn you quickly into a sinaholic.
Он считал ее главным пороком, который быстро превратит тебя в греховодника.
And when Shah Rukh Khan sang "I See God in You," and I saw tears in her eyes, I hoped more than anything I've ever wanted... that one day she might feel that way for me.
И когда Шахрукх Кхан запел "Я вижу в тебе Бога", и я увидел в ее глазах слезы, я каждой частичкой своей души понадеялся... что однажды она почувствует подобное ко мне.
I saw the guy from my dream, the one that I told you about.
Нитс, я видела парня из сна, о котором тебе рассказывала.
Oh, my fucking God. I'm sorry, I'm trying really hard, but the last fucking time I saw this fucking jabroni, he was telling me that I was just a passing phase in your life and that he was gonna get you back eventually,
Я из кожи вон лезу, чтобы держаться, но когда я в последний раз видел этого мудака, он втирал мне, что я просто проходной этап в твоей жизни!
We saw the photos. We know that you're stalking her.
И знаем, что ты за ней следил.
I want you to talk to those kids and find out what they saw on that baseball field.
Поговорите с теми детьми и узнайте, что они видели на поле.
I saw that article you're talking about.
Я видел эту статью.
Then you put down your dolly, Saw your mommy with that dead look in her eyes from all your daddy's lawyer lies.
Потом отложила куклу, увидела взгляд мамочки мёртвой от лжи, папочки адвоката.
Jim, I saw you on the TV. That billboard thing?
Джим, я видел вас по телевизору про этот рекламный щит.
I knew I'd like you when I saw how you saved that poor man on the television.
Я поняла, что вы мне понравитесь, как только увидела, как вы спасали того беднягу в телевизоре.
Tell me everything that happened when you last saw me.
Расскажите мне всё, что случилось с последней нашей встречи.
God, I really wanted to say it! - I saw that you wanted to say it badly.
- У меня прямо изо рта рвалось!
Last I saw you, bloodied and broken, strung up by your wrists in that archway, and then leaving me to think you're dead, or certain never to return again, and this is how you come home?
В последний раз я видела тебя, окровавленного и сломленного, с привязанными к той арке руками, потом я думала, что ты умер, что больше никогда не увижу тебя, и вот как ты ведешь себя, вернувшись домой?
Is that why you didn't feel anything when you saw him dead?
Именно поэтому ты ничего не почувствовала, когда увидела его мертвым?
So when I saw exactly the things that I had just sold you posted, well... the Bug suspected foul play.
И когда я увидел в списке вещи, которые продал тебе, то... Баг заподозрил подвох.
And then I saw you... the first person that made all of that go away, that made me feel I did fit in, that I belonged.
А потом я увидела тебя... человека, изгнавшего всё это, который показал, где мое место в жизни.
I think I saw something moving under that pile. Are you sure?
Ты уверен?
I really never saw you after that.
Мы с тобой с тех пор и не виделись.
Hey, what were you doing with that trucker to get money? I saw you walking with him.
Скажи, а что ты делала с этим дальнобойщиком, чтобы получить деньги?
They saw how talented you are, but they're a brotherhood, and they voted to keep it that way.
Они увидели насколько ты талантлива, но они в братстве и хотят оставить всё, как есть.
You failed to mention that your plans were with Colt Wheeler, which I know'cause I saw y'all kissing at school.
Но ты не упомянула, что твои планы связаны с Колтом Уилером, что я поняла, когда увидела, как вы целуетесь в школе.
That's where I saw Amelia's boobs before you did... when your brother Nick was pawing at them.
Там я и увидел буфера Амелии раньше тебя, когда твой братец Ник их мял.
I saw you the night that you went through town with... with your tits and stuff and it just... it blew my mind, and, uh, and every time, I just get fed up with this place, I read your first article that you ever wrote... the one that made people hate you, and, like, it's so comforting to me.
Я видела Вас той ночью, когда Вы бежали по городку с... сиськами и все такое... это... взорвало мой мозг и всякий раз, когда меня тут все достает, я читаю первую заметку, ту, из-за которой Вас все ненавидят,
There is something about Abigail Healey that has completely enchanted me from the very first moment I saw you.
Есть что-то в Эбигейл Хили, что сразило меня наповал в первый же миг нашей встречи.
When you saw Mr. Flores enter that alley that night, why did you pursue him?
Увидев, как тем вечером Флорес входит в аллею, почему вы решили за ним погнаться?
Do any of these men look like the suspect that you saw outside your house before you left for work?
Сделать любой из этих мужчин похож на подозреваемого что ты видел за пределами вашего дома прежде чем вы ушли на работу?
It's just that we hauled in a batch of those last week, selling two for a tenner down the market - saw you coming a mile off.
Это просто, что мы таскали в партию тех, кто на прошлой неделе продам две за десятку вниз по маркет - видел твое приближение за версту.
I saw you sniffing round that old strumpet the other day.
Я видел, как ты крутился вокруг, что старая шлюха на днях.
But you're saying that you saw Mr. Mejia draw a weapon.
Но вы говорили, что видели, как мистер Мехия достал оружие.
You saw all that?
Ты видела?
I've been feeling this way for a while, and when I saw you in that dress.
Я уже давно хотел это сделать, и когда я увидел тебя в этом платье.
I saw this documentary that said if you draw a line between the major landmarks in Washington, it creates a pentagram.
Я видел документальный фильм в котором говорилось о том, что если ты нарисуешь линию между главными достопримечательностями в Вашингтоне, увидишь пентаграмму.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]