English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You wanna fight

You wanna fight translate Russian

187 parallel translation
You wanna fight? Come on.
Хочешь подраться?
You wanna fight?
Ты напрашиваешься?
- You wanna fight our gang?
- Ладно. В субботу в четыре. - Ладно.
Sit down! You wanna fight?
Хотите драться?
So you wanna fight?
А ну-ка вставай!
Why do you wanna fight?
Почему ты хочешь драться?
You wanna fight? Do it yourself.
Если хочешь драться – дерись сам.
So... you wanna fight?
Напрашиваетесь на неприятности?
Okay, you black-hearted bitch if you wanna fight...
Ладно же, ты, сука с чёрным сердцем! .. ... если хочешь подраться...
You wanna fight?
Теперь моя очередь!
- You wanna fight, get outside. - I don't wanna fight, I wanna knock his head off.
Прекратите.
- Why do you wanna fight?
- Почему вы боксируете?
You wanna fight, eh?
Ты хотел бы немного подраться, да?
Come on, you wanna fight?
- Хочешь драться?
- You wanna fight?
- Ты хочешь драться?
You wanna fight and drink, and ass-fuck, right?
Им бы только сражаться и пьянствовать. И трахаться, да?
You wanna fight somebody?
Xoчeшь пoдpaтьcя?
You wanna fight back, join us.
'очешь с ними рассчитатьс € - присоедин € йс € к нам.
You wanna fight?
Что, будешь бороться?
You wanna fight?
Хочешь подраться?
You wanna fight me or you wanna let me talk to my mother?
Будешь драться со мной, или позволишь поговорить с матерью?
- Do you wanna fight about it?
- Нет, правда, мне больше!
- You wanna fight me?
- ты хочешь со мной драться?
Come on! You wanna fight me?
Ну что, будешь со мной драться?
Well, you wanna fight me?
Хочешь подраться?
Hey, how many of you guys wanna fight?
Эй, парни, вы готовы к бою?
Don't you wanna take a look at what you're gonna fight?
Не хочешь взглянуть, с чем придется бороться?
What do you want me to do? It's an outdoor arena. What do you wanna do, fight in the rain?
Хочешь под дождем драться?
Do you wanna fight over him with me?
Хочешь сразиться со мной за него?
Shut up, you! You wanna fight?
Заткнись, ты!
Now remember, it's your first day of training, so listen to your teacher and no fightin', play nice with the other kids, unless one of the other kids wanna fight, then you have to kick the other kid's butt.
Слушайся командира. Веди себя с товарищами приветливо, а если начнут задираться, дай хорошего пинка.
- This isn't about being afraid of hospitals..... cos your friend died and you wanna conjure up a monster you can fight..... so you can save everybody and not feel so helpless?
- То есть, это все не из-за того, что ты боишься больниц потому что твоя подруга умерла, и ты хочешь придумать монстра, с которым сможешь бороться тем самым ты сможешь спасти всех и не чувствовать себя настолько беспомощной?
Just up ahead, unless you wanna stop at a roadhouse and get into another fight.
Ты еще не выспался? Только постарайся громко не храпеть.
I'm just as much a part of this family as you, and I wanna fight!
Я такая же часть семьи, как и ты и хочу сражаться!
Listen... I don't wanna have to fight you.
- Слушай, я не хочу с тобой драться.
You wanna fight me, huh?
- Ты хочешь подраться со мной?
You wanna live, jump ready to fight.
Хотите выжить, прыгайте во всеоружии.
I don't wanna fight with you, son. I'm not doing this to hurt you.
Я поступаю так не для того, чтобы тебя обидеть.
You might wanna join the fight.
Дарла, ты может быть захочешь присоединиться к битве.
I want you to fight this. - I don't wanna fight it.
- Я не хочу бороться с этим.
- I don't wanna fight it. - You have to.
- Ты должна.
Do you wanna go to your house and have a nice, sweaty pillow fight?
Хочешь, пойдем к тебе и устроим жаркую битву на подушках.
You don't wanna go picking a fight with me, son.
Вряд ли ты захочешь связываться со мной, сынок.
- Wanna hear the fight song? - No, thank you.
- Хочешь, спою тебе спортивный гимн?
But, Steven, I know in my heart the only person I wanna fight for is you.
Но, Стивен, в глубине сердца я знаю - единственный из-за кого я буду драться - это ты.
So, Leela? Seeing how the universe wasn't destroyed... You wanna catch an ape fight?
Ну и это, Лила, в свете того, что Вселенная не была уничтожена... мы можем еще успеть на обезьяньи бои.
All you wanna do is pick a fuckin'fight.
УЛЬРИХ : Все вы ищите повод для драки.
And you... I don't wanna pick a fight.
Я не ищу повод для драки.
You wanna start a fight with me?
Ты что, хочешь со мной подраться?
Do you really wanna fight with me?
Ты правда хочешь со мной подраться?
I just don't wanna fight you to do it.
И я не хочу, чтобы для этого мне пришлось вас ломать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]