You want to translate Russian
189,752 parallel translation
Maybe you want to leave it cracked just in case I need to be resuscitated.
Думаю, стоит её немного приотворить, на случай, если меня придётся оживлять.
You want to decorate it tonight?
Ты хочешь нарядить ее вечером?
Rob, do you want to share your experience with the group?
Роб, хочешь поделиться своим опытом с группой?
You want to know what my first thought was when we dropped into the sewer?
Хочешь знать, какая первая мысль у меня была, когда мы спустились в канализацию?
Do you want to get back Gertie or not?
Вы хотите вернуть себе Герти или как?
But if you want to head down that path, there is no turning back.
Но если мы пойдём этим путём, то назад дороги не будет.
Do you want to talk to her inside?
Вы хотите, чтобы поговорить с ней внутри?
'What do you want to do, Chief? '
" Что вы хотите делать, шеф?
You want to come in and eat pizza standing up?
Вы хотите зайти и поесть пиццу стоя?
Look, you want to know what happened on that flight, talk to my wife.
Лучше поговорите с моей женой, она лучше расскажет, что произошло.
I know this might not be what you want to hear.
Знаю, ты не это хочешь услышать.
Hey. I can take you out on the floor if you want to see how we apply the powdered sugar.
Эй, я могу устроить вам экскурсию, если желаете посмотреть как мы наносим сахарную пудру.
He's got this laugh that just... it makes you want to start laughing too.
У него такой смех что мне сразу тоже хочется смеяться.
Are you sure you want to do this?
Ты уверен в том, что делаешь?
You want me to...
Хочешь...
want me to go with you?
Хочешь, чтобы я пошёл с тобой?
Look, I get why you didn't want everyone around here to know, but there's something you need to know :
Послушай, я понимаю, почему ты не хотел, чтобы об этом знали все, но ты должен кое-что знать :
Are you sure you don't want to just move in with me?
Уверен, что просто не хочешь переехать ко мне?
I know it doesn't matter to you, but I really want to beat Amy.
Знаю, для тебя это не важно, но я очень хочу победить.
Anyway, all I'm saying is I know you're Jake's best friend and you really want him to win this bet...
Так вот, я хочу сказать, что знаю, что ты лучший друг Джейка и хочешь, чтобы он выиграл этот спор...
You want me to help you catch him?
Ты хочешь, чтобы я помог поймать его?
Look, Cap, I want to see George behind bars as much as you do.
Кэп, я хочу видеть Джорджа за решёткой не меньше вашего.
Look, if you're leading me to some sort of big surprise apology where everyone's there and you all want me to join your stupid text chains, I am 100 % in.
Слушай, если ты ведёшь меня на какой-то большой сюрприз с извинениями, где будут все присутствовать, и вы все попросите меня присоединиться к вашим дурацким чатам, я на 100 % в деле.
Okay, you obviously want to sit here feeling sorry for yourself, but we have work to do.
Очевидно, ты хочешь сидеть здесь и жалеть себя, но у нас есть работа.
I don't want to bore you with the intricate details.
Не хочу утомлять вас разного рода деталями.
I want you to put together everything that you have on this and then give it to me.
Собери всё, что у тебя есть по этому делу, и передай мне.
Yeah, and you messed it up, so you want me to keep you on this, tell me everything that I need to know.
Да, и ты напортачил, так что если хочешь продолжить тут, рассказывай всё, что мне нужно знать.
Guys, I want you to set up a perimeter outside.
Ребята, расставьте людей снаружи по периметру.
You want me to stop using Omaha?
Ты хочешь, чтобы я перестала использовать "Омаху"?
Every minute of your day is spent doing something that they want you to do, I mean, when was the last time you made a decision for yourself?
Ты весь день делаешь то, что они от тебя хотят, то есть, ну, когда ты принимала решение сама?
How many more will have to die before you realize we want the same thing?
Сколько ещё людей должно погибнуть, пока ты поймёшь, что мы хотим одного и того же?
- I want you to take the items left in the store and leave here.
- Я хочу, чтобы взять вещи, оставленные в магазине и оставить здесь.
And I don't want to criticise you, Maigret, but it was a mistake to let him out of custody.
И я не хочу вас критиковать, Мегрэ, но это было ошибкой выпустить его из-под стражи.
- Oh, I didn't want to wake you.
- О, я не хотел тебя будить.
I didn't want to go to bed until you came home.
Я не хотел идти спать, пока не пришел домой.
Maybe all men want to trap you in the end.
Может быть, все мужчины хотят зажать вас в конце концов.
You guys want to come?
Хотите со мной?
Do you really want to know, or are you just asking because we're gonna be on a plane for a while and you think you should make small talk?
Ты правда хочешь знать, или ты просто спросил, потому что мы будем лететь вместе какое-то время и ты хочешь поддержать беседу.
We don't want to bring you dead boobs, but if they're alive, we'll get you over there.
Мы не хотим показывать вам мертвые сиськи, но если они живые, мы тут же переключим.
I ju... I just want to know if you and Brady have, like, a... Like, a secret hand signal or something.
Я.. я просто хочу знать, есть ли у тебя с Брэди, какой.... ну типо тайный сигнал или что-то подобное.
I want to send a police sketch artist over to talk to you.
Вы согласны поговорить с художником-криминалистом?
I don't want to do this, but you leave me no choice.
Я этого не хотел, но выбора у меня нет.
Saw, you don't want to do this.
Не делай этого.
Right, right, you want me to lead my clan.
Ты хочешь, чтобы я возглавила свой клан.
You don't see it because she doesn't want you to.
Ты этого не видишь, ведь она этого не хочет.
So what do you want me to do?
- И что мне делать?
I want to thank each of you for making the trip.
Хочу поблагодарить всех за то, что приехали. Выбора не было.
I'm the only one who's had contact with Chen's organization, so you want me to spend all night reading through this stack of drivel to see if anything flags.
Знаешь что? Я - единственный, у кого был контакт с организацией Чена, а теперь ты хочешь чтобы я провёл всю ночь, читая эту пачку макулатуры, вдpyг что всплывет.
want to tell you how much it means to me how supportive you've been with my anger, and I feel like it's made us even closer and put us on the same wavelength, and...
хочу сказать тебе как много для меня значит твоя поддержка в вопросе моего успокоения, и я чувствую, что мы стали ближе, и это вывело нас на одну волну, и...
Ellie... do you want me to stay with you?
Элли... я могу остаться с тобой, если хочешь.
- From now on, the only black male I want anything to do with is you.
Отныне, единственный чёрный мужчина с которым я хочу иметь дело, это вы. ( blackmail и black male – созвучные слова )
you want to see me 30
you want to die 96
you want to talk to me 36
you want to play 93
you want to kill me 68
you want to go home 38
you want to go there 27
you want to know why 131
you want to help 79
you want to talk about it 182
you want to die 96
you want to talk to me 36
you want to play 93
you want to kill me 68
you want to go home 38
you want to go there 27
you want to know why 131
you want to help 79
you want to talk about it 182