English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Young mr

Young mr translate Russian

386 parallel translation
No.. there is just the young Mr Holgrave.
- Нет. Здесь живет только молодой Холгрейв.
Bring young Mr. Fancy Dan along.
Приведите-ка Мистера Модника.
Young Mr Martin's parting gift.
- Это прощальный подарок господина Мартина
Young Mr Farnon down the road. - Oh?
- Там дальше по дороге молодой мистер Фарнон.
Young Mr Farnon did promise astonishing results.
Младший мистер Фарнон пообещал удивительные результаты.
I've heard all about you from young Mr Farnon.
Мистер Фарнон-младший рассказал мне всё о Вас.
Young Mr Farnon?
- Мистер Фарнон-младший?
Are you ready for the big time, young Mr Flanagan?
Что, юньiй Флениген, тьi готов работать, как зверь?
There was a quarrel, no doubt, and the young Mr. Oglander punched Reedburn in the face.
Безусловно, они ссорились. Месье Оглендер ударил Ридберна по лицу.
"Mr. Young, I know that you have your choice of law firms " to represent you in this matter "of Josh moving into a new apartment with his hot girlfriend..." No!
"Мистер Янг, я знаю, что вы уже выбрали юридическую фирму, которая будет представлять вас в деле о переезде Джоша в новую квартиру с его красивой девушкой..." Нет!
- May I get you some coffee, Mr. Young?
- Могу ли я предложить вам кофе, Мистер Янг?
Mr. Young, we are so excited to have this opportunity to bring you into the Whitefeather family.
Мистер Янг, мы очень взволнованы тем, что вы можете присоединиться к семье Уайтфезер.
Did you find that young lady for Mr. Preysing?
Нашли девушку для мистера Прайсинга?
"How do you do, Mr. Preysing." And you said, "That's the young lady who was my secretary in Manchester."
"Здравствуйте, мистер Прайсинг", - вы скажете : "Это моя секретарша в Манчестере".
Well, Mr. Beddini... what are you doing in this young lady's room?
Так-так, мистер Бедини, что вы делаете в номере этой молодой леди?
But Mr. Wilson, won't this make it too difficult for the young fellow?
Но Мр. Уилсон, я не буду это записывать, это слишком сложно для мальчиков?
Young lady, I've been here for nine years, and I know Mr. Matuschek inside out.
- Юная леди, я тут уже 9 лет,.. ... и знаю мистера Матучека.
Young lady, do you expect Mr. Rogers soon?
Девушка, как скоро вы ожидаете мистера Роджерса?
Well, you're pretty young, Mr. Thompson.
О, Вы наивны, мистер... мистер Томпсон.
She's a beautiful, charming, intelligent young girl, isn't she, Mr. Smith?
Она красивая, привлекательная умная молодая девушка. Так, мистер Смит?
She's a very headstrong young girl, Mr. Hoyt.
Она очень упрямая молодая девушка, мистер Хойт.
We're getting them young, Mr. Rossi.
Молодежь сама приходит, мистер Росси.
Perhaps if some very attractive young person could arrange an engagement with Mr. Elliott tonight and manage to keep him out after hours... We might also arrange to have Professor Evans at the gate to expel the young man when he returns.
Возможно если бы какая-нибудь, очень привлекательная, молодая особа пригласила вечером мистера Эллиота на свидание и задержала бы его после отбоя... мы бы пригласили профессора Эванса подежурить у ворот чтобы исключить его, когда он вернётся.
Isn't that the young man you pointed out as "the troublesome Mr. Stroud"?
Это не тот человек, о котором ты говорил "несносный мистер Страуд"?
Do attractive young women often admire your face, Mr. Steele?
Часто молодых женщин привлекает ваше лицо, мистер Стил?
I thought you said you delivered every single young buck to Florida, Mr Weddle?
Я думал, вы доставили во Флориду всех до одного, мистер Веддл.
I'd like to present Mr. Octave Mouret, the young man of whom Mr. Campardon has spoken.
Это месье Октав Мурэ, о котором говорил месье Компардон.
So you're Gérard, young man. Yes, Mr Beauminet.
Значит, это вы, малыш... малыш Жерар?
Mr. K, the young lady...
Выпроводите ее.
Young man, tell Mr. Biddle I'm waiting in the parlor.
Молодой человек, передайте миссис Бидль, что я жду её в гостиной.
Mr Waterfield came back from abroad last night, sir, with you and the young gentleman.
М-р Уотерфилд вчера вернулся с вами и молодым джентльменом из-за границы.
In a few moments, the older girls will present a witty little comedy written especially for us by Mr. Pontier, our young pharmacist.
Через пару минут... старшие девочки покажут остроумную комедию,... написанную специально для нас... месье Понтье, нашим юным аптекарем.
Since we are dependent on Mr Flint for the ryetalyn, Captain, may I respectfully suggest you pay less attention to the young lady if you encounter her again.
Поскольку мы зависим от м-ра Флинта по части райталина, я со всем уважением советую вам обращать меньше внимания на юную леди, когда вы встретите ее в следующий раз.
Since this young lady came to see Mr. Grant, why don't you let Mr. Grant handle it?
Поскольку молодая леди пришла на встречу с мистером Грантом, разрешите самому мистеру Гранту заняться данным делом.
You're a young man, Mr. Ireton.
Простите, коли вас оскорбил.
He swung in low and he saw us. He was a young pilot. Younger than Mr. Hooper.
Пилот был совсем юным, моложе мистера Хупера.
Whereas with Mr. Hamil you'll learn Arabic, and he'll make a fine young Muslim of you.
Благодаря Мсье Хамилю, ты выучишь арабский язык. И он из тебя сделает хорошего мусульманина.
Look here, young man. I'm Mr Dinsdale's brother.
Вот что, молодой человек, я мистеру Динсдейлу брат,
You look so young to be a vet, Mr Farnon.
Вы слишком молоды для ветеринара, мистер Фарнон.
The ardent young lover Mr. Redfern bending over the body with suntanned limbs wearing Arlena's white bathing costume and a red Chinese hat.
Да, преступнику пришлось потрудиться в тот день.
But what makes my blood boil uh, that is, what there is of it, Mr. Gardiner is that this is usually a young person's disease.
Но от чего у меня кровь закипает, это из-за того, г-н Садовник... что это, как правило, болезнь молодых.
Last night, in the orchard of the honourable Mr. Laarnoes, merchant in corsets in this town, and also a well respected member of the Municipal Council, unknown hooligans cut down 17 young fruit trees.
Статья "Вандализм". " В саду почтенного герра Ларнуса, уважаемого и известного в этом городе, члена магистрата, прошлой ночью какие-то вандалы спилили 17 молодых фруктовых деревьев.
You talk, Mr. Talmann, like one who has learnt abroad... an archaic way of speaking that became unfashionable... in England when my grandfather was a young man.
Мистер Тэлманн, вы изъясняетесь как человек, который за границей выучился говорить устаревшим языком, вышедшим в Англии из моды еще во времена юности моего дедушки.
Mr Lu is a very nice young man, but...
Господин Лу - хороший юноша, но помни...
You tell Mr. Beckman you're too young.
Скажи м-ру Бэкмену, что ты слишком молода.
That's a real good-looking young woman you got there, Mr. Murtaugh.
Очень симпатичная дочь у вас мистер Мёртах.
I like young things, Mr. Johnson.
Мне нравятся малыши, мистер Джонсон.
Tell me, Mr. Simpson, what does a young fellow find to do aroud here, on the evening, hum?
Скажите, мистер Симпсон, чем молодой человек может заняться здесь по вечерам?
As far as we can ascertain, this mr. Simpson of yours is a perfectly respectable young bank employee who happens to have gone home to his family.
Насколько мы смогли убедиться, мистер Симпсон - уважаемый банковский служащий который поехал навестить свою семью.
You're just a young whippersnapper, Mr Jolicoeur.
Вы - пустое место, мсье Жолисен!
You know, while I think of it, young Jim, you cut ashore in the gig... and give my compliments to Mr. Silver and tell him civil-like, mind you... to be aboard by the evening gun.
Ты знаешь, я тут подумал, Джим ты спустишься на берег и передашь мои благодарности мистеру Сильверу, скажешь ему, любезно не забудь об этом что бы он был на борту к вечернему залпу

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]