English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Your dad's here

Your dad's here translate Russian

142 parallel translation
Your dad's not here, and we are.
Твоего папы здесь нет, а мы здесь.
Here's your lunch, Dad.
Вот твой обед.
Hey, your dad's gonna just go in here, work it out and you'll, you'll drive home in this!
Ваш папа зайдет сюда, заполнит бумаги, и вы поедете на нем домой.
- Your dad's here.
- Пришел твой отец.
- Your dad's not here, is he?
- Опять твой папа?
Your dad's here in your room. He's just leaving you a note.
Твой отец пишет прощальную записку.
- Yeah, when your dad's here to help.
- Да, когда папочка тебе помогает.
Your dad's here.
Папа тут.
I'd rather stay here. Yeah, well, your dad knows what's best for you.
ЧАРЛИ Ну, только твой папа знает, что для тебя лучше.
- Your dad's here.
Да ты о ней слышала. Бедняжка.
There is nothing here for me. I mean, you have your dad's business.
ћне нечем здесь заниматьс €, а у теб € есть бизнес отца.
Your dad's here!
Здесь твой папа! Да.
what's your dad doing out here?
- Что это отец тут делает?
Your dad, he's in here with me. Trapped inside his own meat suit.
Ваш отец - он здесь, со мной, заключен в собственной плоти, как в смирительной рубашке.
Come on, Mauro, your dad's here.
Эй, Мауро, папа приехал.
- Yeah, your dad's here.
- Да, твой отец тут. |
Our schedules, you know, they often- - oh, here's your dad.
Наши режимы дня, Вы знаете, они часто - а, вот твой отец
- Hey. Hey, honey, your dad's here.
Эй, милая, твой папа уже здесь.
Well, here's the thing, normal people, you know, people who aren't your dad, usually take longer to say "I love you."
Ну, вот в чем дело : нормальные люди, ну знаете, те, которые не являются вашим отцом, обычно оттягивают момент, чтобы сказать "я люблю тебя".
HANK : Anyway, how about your dad here? That there's a good story, Walt.
Уолт.
Your dad's here.
Твой отец здесь
You gotta give me something here. She's telling your dad tomorrow,
- Ты должна мне что-то подсказать.
He's here with your dad.
Он здесь с твоим отцом.
We need it for your brother's education. Get out here, dad, or I'm never returning from my trip!
На учёбу твоему брату. или я не вернусь из поездки!
Now, here's the question : Why is your dad so strong and powerful?
А знаете, почему ваш отец такой сильный, могучий?
Your dad isn't a giant, he's a dwarf! Here you are, Zurab. Hurry, we've got to go!
- Ваш папаша не герой, а зек и тарник!
Your dad's not going to be over here, is he?
Твой папа ведь не собирался оставаться здесь?
Here's your dad now, he's wandering, guess the phone woke him up.
А вот и твой отец пришел. Наверное, звонок его разбудил. - Мне надо идти.
Here, take your dad's file. My number's inside.
Пожалуйста, возьмите дело своего отца, мой номер там.
Pity your dad's not here to see it.
Жаль, что твой отец этого не видит.
By the way, your dad's here.
Кстати, твой отец здесь.
It's like your dad here.
Например, как твой отец здесь.
I-If it's okay with you, instead of going back, I can stay here and make all the arrangements for your dad, when the time comes.
Если хочешь, я могу остаться здесь и всё организовать для твоего отца, когда придёт время.
Dad, we've been here all morning, And the only one who's bought anything Is your one psychotic superfan.
Папа, мы здесь все утро, и единственный, кто хоть что-то купил - твой психованный фанат.
Your dad's here.
Твой отец здесь.
Anyway, we're here because, your lover's dad has escaped with our money.
Как бы то ни было, мы здесь потому, Что отец твоей девушки удрал с нашими деньгами.
- It's your first time here, Dad.
Ты учти, кстати. Пап, брось заливать. Ты впервые сюда приехал.
Your dad's here.
Твой папа здесь.
Your dad's in the wrong here, but that guy's a jerk, too.
но и та женщина тоже.
- Don't tell anybody, but around here, it always looks like your dad's head's about to pop off.
- Мне кажется, что у него съезжает крыша. - Никому не говори, но здесь всегда кажется, что у него вот-вот сорвет крышу.
Jake, your dad's here!
Джейк, твой папа здесь!
Your dad's not here yet
Твой отец еще не подъехал.
Your dad's not here.
Твоего отца сейчас нет здесь.
Your dad's here.
Твой папа пришел.
There's so many great pictures of your dad in here.
Тут так много клевых фоток твоего отца. Ух ты!
Here's your dad.
А вот твой отец.
We're here to see your dad. That's it. Huh?
Мы пришли навестить твоего отца, не более.
It's got to be better than hanging around here all day being angry at your dad.
Это лучше, чем целый день сидеть здесь и злиться на отца.
Oh your dad's here already.
Твой отец уже здесь.
Hey, uh, why is your dad's car here?
А почему машина твоего отца здесь?
Here's your dad.
Вот твой отец.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]