English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / A woman like you

A woman like you translate Turkish

1,833 parallel translation
Why be discreet with a woman like you?
Senin gibi bir kadınla neden tedbirli olunur ki?
A woman like you, without a man...
Senin gibi bir kadın, kocasız...
I understand if a woman like you doesn't want to eat with me.
Sizin gibi bir kadının benimle yemek istememesini anlarım.
This ain't a place for a woman like you!
Burası senin gibi bir kadına göre değil!
Angie, not to speak ill of the dead, but, uh... a woman like you, you're worth more than three weeks a year, you understand?
Angie, ölünün arkasından konuşulmaz ama... senin gibi bir kadın, yılda üç haftadan daha fazlasını hak ediyorsun anlıyor musun?
Why can't I find a woman like you who likes me?
Niye beni senin gibi sevecek bir kız bulamıyorum?
Look, even i'm a woman like you.
Bak, ben de senin gibi bir kadınım.
But a woman like you, you don't need to work.
Ama sen bir kadınsın bu seninle çalışmama gerek yok demektir.
I can't believe a woman like you doesn't know how to change one by herself.
Sizin gibi bir kadının tek başına lastik değiştirememesine inanamıyorum
You know, like a crazy woman. She's pregnant, she's allowed to scream at you.
Sana bağırmaya hakkı var.
You know, things that make a woman feel like a woman and not look like a hussy or a floozy.
Bir kadına, kadınlığını hissettirecek şeyler olsun. Yelloz, sürtük havasında göstermesin.
Didn't I tell you falling for a woman is like pointing a gun at yourself?
Sana bir kadına aşık olmanın kendine bir silah doğrultmak gibi olduğunu söylemedim mi?
You play like a damn woman!
Lanet bir kadın gibi oynuyordun!
- You look like a new woman. - Oh!
Yeni bir kadın gibi görünüyorsun.
The model for Venus was a real woman, just like you, that's what caused all the fuss.
Venüs modeli, gerçek bir kadındı, tıpkı senin gibi. Onca yaygaranın sebebi işte bu.
¶ You make me feel like a natural woman ¶ ¶ Woman ¶
Jesu Christi Amerikalı çocuklarımızı vatanları Afrika'ya getirdiğin için teşekkürler.
Your open arms search for me I want you to feel like a woman only with me
Acik kollariniz beni ariyor sizi bir kadin gibi hissetmek istiyorum sadece benimle
Show me a woman on heroin who looks like that, and I'll show you a woman who's been sexually abused.
Bana hem eroin kullanıp hem de böyle görünen bir kadın gösterin. Size seksüel anlamda kötüye kullanılmış bir kadın göstereyim.
You took a woman who was so innocent she was like a child, never hurt a single person, and then you killed her for a- - a trinket that you wanted.
Onu sen öldürdün. Tek bir kişiye bile zararı dokunmamıştır! Sen yine de onu öldürdün.
You wanna go out with a woman like Phoebe, you can't just ask her out.
Istiyorsun Phoebe gibi bir kadın çıkmak, sadece onu talep edemez.
Sounds like you're still carrying a torch for this woman.
Sesine bakılırsa hala bu kadına bir şeyler hissediyorsun.
Yeah nothing spices up the bedroom like a crazy woman who might suffocate you when you're asleep with a pillow.
Yatak odasını hareketlendirmek için uyurken seni yastıkla boğabilecek deli bir hatun gibisi yok.
Hey, bones, how's about while you're a murder suspect, you, uh, act more like a normal woman and less like lily munster, okay?
Hey, bones, hazır cinayetle suçlanıyorken, nasıl desem biraz daha lily canavarı gibi davranmak yerine normal bir kadın gibi davransan olmaz mı?
Do you know what it's like to be a gay man trapped in a woman's body?
Gay adamların kadın bedeni üzerinde avcı olmak istemeleri hakkında bir fikrin var mı?
You make it sound like I'm not a woman.
Ben kadın değilmişim gibi konuştun.
You can't have a woman over for a date looking like you just got off the late shift at the Waffle Wagon.
Randevuya çağırdığın kadını Waffle Wagon'da gece vardiyasından yeni çıkmış gibi karşılayamazsın.
So you're like a one-Woman Guy now.
- Şimdi tek eşli mi oldun?
Kinda like... you can't pass up a woman's rear end without yelling "Whoohoo"!
Bir kadının kalçalarını "vuhuu" demeden geçemediğin gibi.
But, how do you ask the woman that makes your kids'lunches to suck your balls and spread her ass open like a geometry compass?
Ama çocuklarının yemeğini hazırlayan kadına nasıl seni emmesini, bacaklarını pergel gibi açmasını söylersin?
And just when she's getting into it, you grab her by the hips and you yell another woman's name, and bam you're riding her like a bronco'cause she's trying to buck you off.
... ve tam havaya girmişken, onu kalçalarından yakalıyorsun ve başka bir kadının ismini bağırıyosun, ve.. bam! ... seni üzerinden atmaya çalışacağı için kendini o anda bir bronco'ya ( ata ) biner gibi hissedersin.
Oh, you're never gonna get a woman like that.
- Bu gidişle bir kadın bulamazsın.
What do you do when you like a woman?
Sen bir kadından hoşlandığında ne yaparsın?
UNLESS YOU WANT TO END UP IN PRISON, TAKIN'IT LIKE A WOMAN, TOO.
Eğer sen de sonunun hapishanede, bir kadın gibi içine alarak geçirmek istemiyorsan.
Hey, Catalina, you feel like working for a crazy man and shaking your half-naked body for a bunch of sweaty drunks to help the woman you can't stand get out of jail?
Hey Catalina, görmeye dahi katlanamadığın bir kadını hapisten çıkartmak için, deli bir herifin barında, bir dolu ayyaş herifin önünde, yarı çıplak bir halde dans etmek ister miydin?
You're not thinking like a jealous woman, Ziva.
Kıskanç bir kadın gibi düşünmüyorsun, Ziva.
You're lucky you got a woman like that.
Öyle bir kadına sahip olduğun için şanslısın.
I would like to see the world the way you do. Then you would be looking at a very beautiful woman.
Dünyayı senin gördüğün gibi görebilmeyi isterdim.
[Woman On P.A.] TransGlobal Flight 53 - - Would you like a window seat or an aisle seat?
Pencere kenarında mı, koridorda mı oturmak istersiniz?
so you can't tell, quite like that way it's more mysterious, more fun we are female, we know our body really well so we know what we like it's probally easy for us to give a woman pleasure than perhaps a man
Tahmin etmekten başka şansınız yok... çok gizemli ve eğlenceli. Biz kadınız, vücudumuzu çok iyi tanıyoruz... Nelerden hoşlanacağımızı iyi biliyoruz...
It's just that you smell more like a woman these days.
Bu günlerde kokun bir kadınınkini andırmaya başladı.
You mean like marrying a black woman?
Buraya torunuma yardım etmeye geldim.
I doubt a woman like Katherine is gonna spill her secrets just because she's had a little wine. You came out with some interesting things before you swore off the sauce. I don't know.
Kathrine gibi birinin, biraz şarap içip ağzından baklayı çıkartmayacağına eminim.
By "reputation," I mean that you are the kind of woman that treats a man like a plaything. Whether it's my husband or, let's say, your teenage gardener.
"Ün" derken, senin erkekleri bir oyuncak gibi gören kadınlardan olduğunu o erkeklerin kocam ya da genç bahçevanın olmasının farketmediğini kastettim.
I will not have mine raised By a cold, emotionally unavailable woman like you.
Ben kendiminkini senin gibi soğuk, ve duygularına ulaşılamayan bir kadının yanında büyütmeyeceğim.
You're practically screaming like a woman.
Resmen kadın gibi bağırıyorsun.
'Cause, you know, you never feel closer to a woman Than when you're holding her. You know, like, mm,
Çünkü kendini bir kadına en yakın hissetmenin yolu ona sarılmaktır.
I saw this woman ripping Squaw and you'd be sitting on a chair and a guy would be like,
Bu kadını Squaw'ı adeta yırtarken seyrettim. Oturmuş onu izlerken birisi şaşkınlık içinde,
HOW DO YOU BREAK UP WITH A WOMAN WHO WEARS UNDERWEAR LIKE THIS?
Böyle iç çamaşırı giyen bir kadından nasıl ayrılırsın ki?
You love women, but you hate yourself, so that any woman who actually really does like you is ultimately deemed a fool.
Kadınları seviyor, kendinden tiksiniyorsun. Sonunda sana gerçekten değer veren bir kadın bulunca, ona aptal muamelesi yapıyorsun.
When a woman like Vickie asks you a question, always answer yes.
Vickie gibi kadınlar sizden bir şey istediklerinde Cevabınız daima EVET olsun.
If you pull your waist in, you might look like a woman.
Bluzunu içeri sokarsan, bir kadın gibi görünebilirsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]