Agent walker translate Turkish
288 parallel translation
- Agent Walker.
- Ajan Walker.
Agent Walker just returned from a successful mission.
Ajan Walker başarılı bir görevden az önce döndü.
Well, congratulations, Agent Walker.
Tebrikler, Ajan Walker.
You wouldn't mind if Agent Walker accompanied us?
Ajan Walker'ın bize katılmasında bir mahzur var mı?
- Agent Walker would be delighted.
- Ajan Walker buna memnun olacaktır.
So, Agent Walker, who were you after?
Peki, Ajan Walker, kimin peşindeydiniz?
I admire your dedication, Agent Walker.
Bu arada, işinize olan bağlılığınızı takdir ediyorum, Agent Walker.
- $ 50 million. Agent Walker has already cost me that much.
Daha az önce Ajan Walker bana bu kadara mâl oldu.
Agent Walker, I wanna see how you get down here and keep the gun on us.
Silahını bize doğrultmuş olarak aşağıya nasıl ineceksin merak ediyorum. Ne yapacaksın?
I don't want you. Agent Walker is too visible.
Ajan Walker fazla göz önünde.
J. D : [On cell] Agent Walker, IRS. DANNY :
- Ajan Walker, IRS.
Just couldn't help but notice Agent Walker's car isn't in her usual spot.
Ama Ajan Walker'ın arabasının her zaman ki yerinde olmadığı da gözümden kaçmadı.
Agent Walker and I don't do a lot of fraternizing off hours.
Biz Ajan Walker ile mesai saatlerinin dışında çok sıkı fıkı değilizdir.
But we should wait to debrief you until Agent Walker arrives.
Sanırım sizden bilgi almadan önce Ajan Walker'ı beklesek iyi olacak.
Where is Agent Walker?
Nerde bu Ajan Walker?
Uh, ma'am, Agent Walker's currently- -
Efendim Ajan Walker şu sıralar...
Agent Walker is currently suffering from a spastic colon, which acts up on her from time to time- -
O..... üzerinize afiyet biraz kabız olmuş da. ... bu sıralar onun sıkıntısını çekiyor.
Perhaps we should reschedule when Agent Walker is feeling better.
Sanırım Ajan Walker iyileştiğinde tekrar toplanmalıyız.
I hear Agent Walker can be quite the giver.
Ajan Walker'ın bu işlerde çok iyi olduğunu duymuştum.
Agent Walker's fine doing her job. See?
Ajan Walker iyi ve işini yapıyor, gördün mü?
And what incident are you referring to, Agent Walker?
Peki tam olarak hangi olaydan bahsediyorsun Ajan Walker?
I spoke with Agent Walker.
Ajan Walker ile konuştum.
- Feels like a CIA job to me. - Keep your eye on Agent Walker.
Bana CIA işi gibi geldi.
The helicopter is ready, Agent Walker.
Helikopter hazır, Ajan Walker.
Don't worry, Agent Walker.
Merak etmeyin, Ajan Walker.
We're aware of what happened in Prague, Agent Casey which is why you and Agent Walker return the diamond to us.
Prag'da ne olduğunu biliyoruz, Ajan Casey. O yüzden elması, sen ve Ajan Walker bize getirecek.
So you compromised yourself and agent Walker?
Yani hem kendi hem de Ajan Walker'ın kimliğini ifşa ettin.
Nice cover, agent Walker.
İyi gizleniyorsun, Ajan Walker.
Precisely, agent walker.
Aynen öyle, Ajan Walker.
Agent walker, search the body for the missing codes.
Ajan Walker, sen de cesedin üdtünde kayıp kodları ara.
- Agent Walker, Major Casey you might wanna take a look at this.
- Ajan Walker, Binbaşı Casey. Şuna bir bakmanızı istiyorum.
You know the game, Agent Walker. The order has gone out.
Bu işleri bilirsin, Ajan Walker.
Forget about Chuck, Agent Walker.
Chuck'ı unut Ajan Walker.
You and Agent Walker are going undercover.
Sen ve Ajan Walker gizlenmiş şekilde gidin.
You ID'd Victor Federov. Agent Walker has been assigned to set up a surveillance on the target.
Ajan Walker hedefi gözlem altına almakla görevlendirildi.
- I'd like to apologize, Agent Walker.
Özür dilerim, Ajan Walker.
- Agent Walker's uncomfortable I'd be happy to make the arrest.
- Ajan Walker için sorun olursa tutuklamayı ben yapabilirim.
No one is asking you to compromise your cover, Agent Walker.
Kimse kimliğini ifşa etmeni istemiyor, Ajan Walker.
Tell Agent Walker I'm sorry.
Ajan Walker'a üzgün olduğumu söyle.
Agent Walker, we're sending a unit to pick up your father for the previous embezzlement charge at 5 : 00 today.
Ajan Walker, babanın önceki ihtilâslarını toplamak için saat 5'te oteline bir birim gönderiyorum.
- What are you saying, Agent Walker?
Ne diyorsunuz, Ajan Walker?
We'll try it Agent Walker's way first.
İlk olarak Ajan Walker'ın yöntemini deneyeceğiz.
You may have beaten me, Agent Walker, but Fulcrum's won.
Beni yenmiş olabilirsin Ajan Walker fakat Dayanak kazandı.
Well, you go right ahead, Agent Walker.
Durma Ajan Walker.
So take me in, Agent Walker.
Al beni içeriye Ajan Walker.
Don't you find Agent Walker attractive?
Ajan Walker'ı çekici bulmuyor musun?
Adieu, Agent Walker.
Elveda, Ajan Walker.
Looks like Agent Walker's got the diversion pretty well covered.
Görünüşe göre Ajan Walker dikkat dağıtma işini ziyadesiyle beceriyor.
- Agent Walker.
- Ajan Walker. - Evet.
Agent Walker.
Ajan Walker.
Agent Walker, you have preexisting social history with the target.
- Ajan Walker hedefle bir hukukun var.
walker 650
walkers 26
agent 668
agents 215
agent mulder 85
agent booth 237
agent coulson 76
agent cooper 87
agent keen 121
agent pride 67
walkers 26
agent 668
agents 215
agent mulder 85
agent booth 237
agent coulson 76
agent cooper 87
agent keen 121
agent pride 67
agent may 66
agent dunham 155
agent rossi 34
agent lee 54
agent sandoval 39
agent hanna 52
agent doggett 133
agent blye 37
agent scully 121
agent carter 61
agent dunham 155
agent rossi 34
agent lee 54
agent sandoval 39
agent hanna 52
agent doggett 133
agent blye 37
agent scully 121
agent carter 61
agent hotchner 70
agent lisbon 131
agent reyes 40
agent gibbs 356
agent david 34
agent dinozzo 104
agent callen 72
agent bellamy 35
agent burke 111
agent danvers 38
agent lisbon 131
agent reyes 40
agent gibbs 356
agent david 34
agent dinozzo 104
agent callen 72
agent bellamy 35
agent burke 111
agent danvers 38