English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Already did it

Already did it translate Turkish

475 parallel translation
- I already did it once.
- Bir kere yaptım bile.
You already did it once.
Zaten bir kere yaptınız.
You already did it once, here's the proof.
Bir kere yapmıştın, işte kanıtı.
You already did it?
Zaten yaptın mı?
Oh, for God sakes you already did it! Hey hey, hey hey! Come on.
Tanrı aşkına, bağlamışsın bile.
I already did it.
Eee, ben zaten yaptım.
Young man, did you realize it was already after 7 o'clock?
Genç adam, fark ettiniz mi saat çoktan 7 : 00?
She already did it!
- Ama yaptılar bile!
Did you already have it?
Önceden yazmış mıydın?
Did you buy it already?
- Paranı harcadın yani?
And you did it twice already.
Sen ilk defa yaptın.
You still believe that it's possible to unite mankind when already you see how the few idealists who did join together in the name of harmony are now out of tune and would like to kill each other over trifles?
Hâlâ insanlığı birleştirmenin mümkün olduğuna inanıyor musun uyum aşkıyla birleşen bir avuç idealistin artık ne kadar uyumsuz olduğunu ve ne sudan sebeplerle birbirlerini öldürmek istediklerini görmene rağmen?
Moscow radio's already saying we did it.
Moskova radyosu bizim yaptığımızı söyledi.
"but we'll never tell you his name." I said, "I already know who did it." I told him the name.
Clermont Polis karargâhındaki bir günü hatırlıyorum da adamın biri bana, "Öç almak istiyor musun?" diye sordu.
With what they did to your father's grave, they're already saying it was me.
Babanın mezarına her ne yaptılarsa, ben olduğumu söylüyorlar.
- Many black men already did, and many others are now dying in this country ; if we're on the top of the movement, it's because we pay personally.
- Birçok siyah adam zaten öldü, ve diğer birçoğu da şu an bu ülkede ölmekteler ; eğer biz bu hareketin öncüsü isek, bunun sebebi bedelini kişisel olarak ödememizdir.
He did everything to try and save your wife but it was already too late.
Kendisi karınızı kurtarmak için elinden gelen her şeyi yapmış, ama çok geç kalınmış.
Or did you lose it already?
Yoksa kaybettin mi?
- I did it already.
- Hallettim.
The Ocidente already did not trust Hitler e was uncovered, finally, that it would only withhold it to the force.
Batı da Hitler'e bir daha güvenmedi ve onu durdurmanın tek yolunun güç kullanmak olduğu gerçeğini kabullendiler.
E already did not consider the Russian Army so strong how much it judged.
Artık Rus ordusunun eskisi kadar güçlü olmadığını düşünüyordu.
When it wanted to come back, I found Russians for all the sides e was my first sensation of that already it did not go to have victory.
Geri çekilmek istediğimde, her tarafta Rusları gördüm. Artık ilk defa galip gelemeyeceğimizi düşünmeye başlamıştım.
We already did everything we could possibly imagine... to please the Holy See regarding the fugitives, but it doesn't seem to have been enough.
Vatikan'ı hoşnut edebilmek için.. .. kaçaklarla ilgili yapılabilecek her şeyi yaptık. Görünen o ki yeterli değil.
Did you get it dirty already?
Şimdiden kirlettin mi?
Before he did pay me for the drawings he did buy... he sold it already before he paid me.
Daha benden aldıklarının parasını bile ödemeden... Hepsini satmıştı.
Already it did not say : "Esteem Mine Führer", only "My Führer".
Artık "Sevgili Führer'im" değil, yalnızca "Führer'im" diyordu.
In the blackout and intense cold of the Winter of the north of Russia, already it did not have heating nor electric light.
Kuzey Rusya'nın karanlık ve aşırı soğuğunda ısıtma ya da elektrik ışığı yoktu.
If already it had knowledge, if it did not want to show none. emotion in relation to this, I do not know.
Ya konudan haberdardı ya da renk vermek istememişti.
He did not know that it was already behind him.
Ne yazık ki bu düşün, çoktan gerilerde kaldığını bilmiyordu.
Did you ever go to the supermarket in any neighborhood where people are getting a little higher than they are in the average neighborhood, which is pretty high already, when you think about it.
Tabii gittiniz. Hiç kafaların ortalama bir muhittekinden daha güzel olduğu bir muhitte süpermarkete gittiniz mi? Ki ortalama muhitlerde kafalar baya güzeldir aslında.
I did it already.
Zaten yaptım.
- I already did. - I thought you changed it.
- Degistirdin saniyordum.
Did you sell it already?
Sattın mı yoksa?
IT'S TOO LATE, I ALREADY DID.
Çok geç, ettim bile.
- Did you check it already?
- Bir kere kontrol ettin mi?
Did it already bring together the "wallahs"?
O işportacıları hallettiniz değil mi?
- Did it already publish anything?
- Yayınlanan oldu mu?
- All the persons did it already poison?
- Kaç kişiyi zehirlediniz?
- Did they already take it to the prison?
- Onu hapse attılar mı?
You see, you're already convinced that she did it.
Gördün mü sen zaten onun çaldığına ikna olmuşsun.
It beats me, how did they already get to print it so quickly?
Gazeteler, nasıl bu kadar çabuk baskı yaptılar?
- Did it already recover of the shock?
- Şoku atlattınız mı? - Evet, teşekkür ederim.
Did he already know of what it went on? Yes.
Olanları duydunuz mu?
Mr. Poirot, did it already discover anything? - Enough Avancámos. - Who had given me to be able to say that.
Bay Poirot,... bir şey keşfettiniz mi?
I thought that it had great vision, did it already read that one?
- Çok aydınlatıcıydı. Okudunuz mu?
- Did it already know Beauty queen Olivera?
- Bayan Olivera'yla tanışmıştınız sanırım.
Did it already finish his?
Onunla işiniz bitti mi?
- I did it already.
- Yaptım.
So, what about yours? Did you hand it in already?
- Seninki ne oldu, verdin mi?
I already did it.
- Tamam, zaten koymuştum.
You did it already?
Daktilo ettin mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]