English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / And sister

And sister translate Turkish

10,884 parallel translation
What happened to my mother and sister?
Anneme ve kız kardeşime ne oldu?
Where is my mother and sister?
Anne ve kız kardeşim nerede?
Granddaughter of Khama the Great, and sister to the present king, who will never be dethroned.
Büyük Khama'nı torunu ve kimsenin deviremeyeceği bugünkü kralın kız kardeşiyim.
My brother and sister live with me in the dormitory.
Erkek ve kız kardeşim de benimle yurtta kalıyor.
That's where my dad and sister live.
Orada yaşıyor.
He has no brother and sister.
Ne erkek, ne kız kardeşi var.
He had no brother and sister.
Kardeşi yoktu onun.
I know it hasn't been easy on you and your sister.
Tüm bunların ablanla sana ağır geldiğinin farkındayım.
Like, girls that our mom and our sister would like.
Annemizin ve kız kardeşimizin beğeneceği kızlar arıyoruz.
Hey, uh, this might sound crazy... But our little sister is getting married in Hawaii... And we wanted to know if you guys wanted to come with.
Bu kulağa biraz tuhaf gelebilir... ama kız kardeşimiz Hawaii'de evleniyor... acaba bizimle gelmek ister misiniz diye sormak istedik.
Mike and me forever it's the stang life, bitch stang life i will never die I'm a stangle, bitch hunchback of notre d on the b flying fucking girls to my sister's wedding at the beach
Mike ve Dave, sonuna kadar Stang tarzı bu, yersen Stang tarzı, Asla ölmeyeceğim, Stangle'ım ben, yersen Notre Dame'ın Kamburu Sahilde
I'm proud of m y little sister proud that she got a wedding ring and a necklace, Eric you're my brother now so that means I'm kinda black oh, wait.
Gurur duyuyorum kız kardeşimle Alyansı taktı eline Eric, artık kayınbiraderimsin Yani artık ben de zenci sayılırım Bir saniye.
I got out ofmy cast and I flipped the page and now I'm drawing comic books like I used to do kinda cool, little sister jeanie getting married too
Kurtuldum alçıdan Çevirdim sayfayı Tıpkı eskiden olduğu gibi çizmeye başladım çizgi romanı Hiç fena değil, kardeşim de evleniyor
It's my girls andme my crew and us, we just cruisin doin'fuckin'ba ckflips offjumps guaranteed ran over my sister's face it was kinda wack Mike :
Ekürim ve ben, sakin sakin takılıyoruz Hopluyor, zıplıyor, geri taklalar atıyoruz Garanti Kız kardeşimin suratını ezdim
But if Dad finds out I rummache the playhouse my sister, He built me ​ ​ a doghouse and banished me to the garden.
Babam, kız kardeşimin oyun evinde oynaştığımı öğrenirse... benim için de bir köpek kulübesi inşa eder.
My sister and I want to know, are there any spirits here that want to communicate with us?
Kardeşimle öğrenmek istiyoruz. Bu odada bizimle konuşmak isteyen bir ruh var mı?
I've recently interviewed Janet and her 14 year-old sister Margaret.
Janet ve 14 yaşındaki kardeşi Margaret'la röportaj yaptım.
Well, like many women of beauty and distinction, our sister-in-law has been a victim of the spirit of jealousy in our land.
- Neden? Çünkü pek çok güzel ve dikkat çekici kadın gibi yengemiz de topraklarımızdaki kıskançlık duygusunun bir kurbanı.
If his presence here disturbs you, it's to Charles and my sister you should apply.
Eğer buradaki varlığı seni rahatsız ediyorsa, Charles'a ve ablama bu konuyu açmalısın.
I thank you, dear sister, for making Frederica feel so at home and welcome wherever she goes.
Sevgili kardeşim, Frederica'yı bu kadar evinde hissettirdiğin ve gittiği her yerde rahat ettirdiğin için sana teşekkür ederim.
I'm a businessman. Now, what will it cost me to turn your attention back to reservation cigarettes and discount liquor? Your sister, and I'll throw in a bonus.
ben bir işadamıyım şimdi, rezerve sigaralar ve ucuz liköre dikkatini geri çevirmenin ücreti nedir kardeşin, ve bir de bonus alacağım bana imrenmeden başka ne önerebilirsin ki?
Yeah, I can take you and your sister to Coachella.
Elbette, seni ve kardeşini Coachella festivaline götürebilirim.
Also because I was concerned about you... and your sister, and I liked you.
- Kısmen. Ayrıca senin için endişe ediyordum. Ve kardeşin için.
I think this is me and my brother and my sister.
Sanırım buradaki ben, erkek ve kız kardeşim.
Well, I remember when I tried to reconnect with my sister and my ex-wife.
Kızım ve eski karımla tekrar birleşmeye çalıştığım zamanı hatırlıyorum.
I'm not your fucking sister, and I'm not special, all right?
Ben senin kız kardeşin değilim, özel biri de değilim tamam mı?
My sister and brother have young children so I help at the restaurant.
Kardeşlerimin küçük çocukları var bu yüzden restoran işine ben yardım ediyorum.
And you're not my fucking sister!
Ve sen benim kızkardeşim değilsin!
I mean, it's just my dad and my sister, but yeah.
Ailem deği... Sadece babam ve kız kardeşim. Ama evet.
You and your sister look so much alike.
Kardeşinle birbirinize çok benziyorsunuz.
The truth is, my sister and I didn't get along.
İşin gerçeği, kardeşimle pek anlaşamazdık.
And then my sister shows up...
Sonra da kız kardeşim gelince...
He told me this one chick was his sister, right, and then a few days later I walk in on them and they're all doing anal and stuff.
Yanındaki kızın kardeşi olduğunu söylemişti ama birkaç gün sonra onlarla karşılaştığımda anal falan yapıyorlardı.
Yeah, so, question... if you could settle a debate between me and my sister.
Evet, sorum şu ki... kız kardeşimle aramdaki bi tartışmaya son verebilir misiniz?
One day he started again and... my sister took me to the hospital.
Bir gün tekrar başladı ve... kız kardeşim beni hastaneye götürdü.
Your sister just passed out in the backyard and you couldn't care less.
Kız kardeşin arka bahçede bayıldı ve sen umursamadın.
Uh, I spoke to my friend who works for the lawyer that your sister used, and... it wasn't Sam who wanted the divorce.
Arkadaşımla konuştum. Kız kardeşinin avukatıydı ve boşanmayı isteyenin Sam olmadığını söyledi.
Elaine, this is Star and her sister Moon.
Elaine, bu Star ve bu da kardeşi Moon.
And so... sister-in-law... Do you Iike my girlfriend?
Ee baldız, sevgilimi sevdin mi?
You imprisoned and humiliated my sister.
Kardeşimi mahkum edip aşağıladın.
Your sister sought the gods'mercy and atoned for her sin.
Kardeşin tanrılardan merhamet diledi ve günahlarının kefaretini ödedi.
My father's- - well, my father, but my mother's a kind woman and my sister's lovely.
Babam... Babam işte ama annem nazik bir kadındır ve kız kardeşim de dünya tatlısıdır.
She had one sister, Sansa, and four brothers.
Bir kız kardeşi vardı, Sansa ve dört erkek kardeşi vardı.
Just tell your sister to load up a Green Dot card, text me the account, and we good.
Kızkardeşine söyle, Yeşil Kart için başvursun, hesap numarasını gönder bana, sonra tamamız.
This dude cheated on my sister and I cut his dick off.
Adamın biri kız kardeşimi aldattı ve ben de onun çükünü kestim.
He has a brother and a sister.
Bir erkek, bir de kız kardeşi var.
And your little sister.
Küçük kardeşinin de.
And as your sister-in-law, Mary is entitled to nothing, but as your widow...
Hem kardeşinin eşi olarak Mary hiçbir hakka sahip olamaz ama dul eşin olarak...
The one with your sister or the one with your girlfriend and your mother and the thousands of innocent people that you... brought here?
Kardeşinin içinde olduğu dünyayı mı yoksa sevgilinin, annenin ve buraya getirdiğin binlerce insanın bulunduğu dünyayı mı?
Look, your mum and I have been thinking, and we think that your sister would have wanted...
Bak... Annenle ben konuşuyorduk. Ve düşündük ki kardeşin isterdi ki...
Had me a Mojave sister and...
Mojavelerden bir kız kardeşim oldu ve...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]