English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / And yesterday

And yesterday translate Turkish

4,360 parallel translation
And yesterday, he asked me to pay for cheek implants.
Ve daha dün, yanak implantı ücretini benim ödememi istedi.
And yesterday, I saw him all the way up there.
Dün onu yukarıda görmüştüm, dedi.
And yesterday and today, you've gone on calling because you miss the sound of her voice.
Dün ve bugün onu aramaya devam ettin çünkü sesini özlüyorsun.
And yesterday I drove out to the Stowaway to see her, but then I thought better of it.
Dün Stowaway onu görmeye gittim, ama sonra bunu yapmasam daha iyi olur diye düşündüm.
Yeah, me and the guys went yesterday.
Dün çocuklarla yaptık.
Yesterday, I was just your average, ordinary paper salesman with a farm and a bunch of pipe dreams about beet fuel.
Daha dün, bir çiftliği ve pancar yakıtıyla ilgili boş hayalleri olan ortalama, sıradan bir kağıt satış elemanınızdım.
A friend of mine was looking for you yesterday, and he came to this market.
Dün bir arkadaşım sizi arıyordu ve buraya geldi.
Maybe that's because yesterday you murdered someone, and you've been guzzling bourbon since then.
Belki de dün bir cinayet işlediğiniz ve o zamandan beri durmadan viski içtiğiniz için ağrıyordur.
The same as yesterday and the days before and every time you've been in this room!
Dün ve ondan önceki günde bu odada söylediğim gibi!
Okay, there's no way I'm gonna waste my night being all boo-hooey about yesterday's news, so let's get our buzz on and have fun.
Gecemi dünün dedikodularıyla geçirme niyetim yok, hadi gidip biraz eğlenelim.
Yesterday, a few hours before he shot and killed Justin Ripley, you spoke for some time to Mr Marwood.
Dün, Justin Ripley'i öldürmeden birkaç saat önce Bay Marwood ile biraz konuşmuşsun.
Snagged it from Silas yesterday, and for the record, I am secure enough in our relationship that you having psychic dreams about your ex-boyfriend does not bother me...
Dün Silas'tan yürüttüm. Ve bilgin olsun, eski erkek arkadaşın hakkında psişik rüyalar görmen konusunu kafaya takmayacak kadar ilişkimize güveniyorum. Ama bu yine de berbat bir durum.
Patrick was fine yesterday, and he died overnight.
Patrick'in daha dün bir şeyi yoktu ama bir gece içinde öldü.
Haven't heard from Lynly all morning. Yeah, uh, I have to tell you, um, yesterday, I asked Lynly when she was planning to leave, and she maybe thought it was because I want her to leave.
Sana söylemem gerekir, dün Lynly'e ne zaman gideceğini sordum ve bir ihtimal, onun gitmesini istediğim için sorduğumu düşünmüş olabilir.
So, no one knew until yesterday that Lemon and Wade were dating?
Düne kadar hiç kimse Lemon ve Wade'in çıktıklarını bilmiyordu, öyle mi? Hayır.
But unless you can find a time machine, and go back to yesterday and not run into Brick...
Zaman makinesi bulup, düne dönüp, Brick'e rastladığımız kısmı silmediğin sürece...
And besides, I don't think a snob would run that amazing establishment that I met you at yesterday.
Ayrıca züppe biri, seninle tanıştığımız o güzel barı işletemez.
Look, Lynly, I-I just wanted to... I just wanted to come by and to say I'm sorry for cancelling our date yesterday.
Bak, Lynly gelip şunu söylemek istedim dünkü buluşmamızı iptal ettiğim için üzgünüm.
It's a total 6 families. And since this village's electricity was disconnected yesterday, the chances are very high that he is hiding here.
Toplamda altı aile var, üstelik dün de köyün elektriği kesikti.
And as you saw yesterday Zeros will also contribute heavily to today's outcome
Dün de gördüğünüz gibi, Zeros bu şampiyonluk için elinden geleni ardına koymayacaktır.
Samsun bridge yesterday, the subway today, And here, now.
Dün, Samseong köprüsü, öğlen metroda ve şimdi burada.
It's not as easy to smell and you're wearing the same clothes as you were yesterday.
Kokusu pek hoş değildir ve dün giydiğin kıyafetleri giyiyorsun.
Two servant girls, Betsy and Joan, ran into the kitchen yesterday saying they'd seen her in the woods.
İki hizmetçi kız, Betsy ve Joan dün mutfağa koşup onu gördüğünü söylemişlerdi.
Right, right. So, since you called me yesterday and told me to drop everything and book into a hotel, you've met someone.
Evet, dün beni aradığından ve bana her şeyi bırakıp otel ara dediğinden beri biriyle tanıştın.
Well, that's him and his attorney entering the courthouse yesterday at 9 : 05 A.M. And...
O ve avukatı, dün 9.05'de adliyeye giriş yapıyor.
We need to get into their mainframe and plant the virus that Michael and I acquired yesterday.
Bizim onların sürücülerine ulaşmamız ve Michael'la dün aldığımız virüsü yerleştirmemiz gerekiyor.
And considering it was only yesterday that the L.A.P.D. issued a statement stating that these accusations are baseless, we're confident my client will be released shortly.
Polisin daha dün suçlamaların asılsız olduğuna dair bir açıklama yaptığı düşünülürse müvekkilimin kısa bir süre içinde serbest bırakılacağından eminiz.
Because, lieutenant, when humans inhale methane instead of oxygen, they suffocate, and the lab should have found gas in the victim's blood and liver, but when Dagby's results came back yesterday, the ratio of oxygen to methane
Çünkü komiser insanlar oksijen yerine metan gazı soluduklarında havasızlıktan boğulurlar. Laboratuvar kurbanın kanında ve karaciğerinde metan bulmalıydı. Ama Dagby'nin sonuçları dün geldi ve oksijen / metan oranı intihar için çok ama çok yetersiz.
And your motive for killing four innocent people yesterday,
Ve dün dört masum insanı bunu saklamak için öldürdün.
I barter. Yesterday, I traded one for a dog. And then I traded the dog for a guitar.
Dün birini bir köpekle takas ettim sonra köpeği bir gitarla.
And not the two letters you put in there yesterday.
Dün koyduğun iki harf gibi olmasın ama.
You emailed us yesterday and invited us over, remember?
Dün bize e-posta atıp davet etmiştin, unuttun mu?
I used it as an incentive yesterday for the workers to see who could do the best work and he won.
Dün onu kimin en çok işi yapabileceğini görmek için işçilere teşvik olarak sundum. Ve o kazandı.
When Mac and I showed up at his house yesterday, he'd forgotten he'd talked to us on the phone.
- Mac'le beraber dün evine gittiğimizde telefonda görüştüğümüzü bile unutmuştu.
You know, yesterday, I asked her for two aspirin, and she accidentally gave me steroids.
Dün ondan iki tane ağrı kesici istedim ve bana yanlışlıkla steroid verdi.
But her father came by and picked her up yesterday.
Ama babası gelip aldı onu dün.
Oh, uh... He and I got off on the wrong foot yesterday.
Dün kötü bir konuşma yaşadık.
He went to fetch water yesterday and twisted his ankle.
Dün su getirmeye gitmişti. Ayağını incitmiş.
But, yes, we made out, you and I, yesterday, Sunday, of course.
Ama, evet, flört ettik, sen ve ben, dün, Pazar günü, doğru.
I don't know, I mean I had them yesterday and when I woke up the were gone.
Sence nereye gitmiş olabilirler? Bilmiyorum. Yani dün onlar bendeydi.
And I remember all of this like it was yesterday.
Ve hepsini dünmüş gibi hatırlıyorum.
Your funeral was the last time I saw Henry... until yesterday...
Cenazen Henry'i son gördüğüm andı. Düne kadar...
We pulled the radar and security footage from Lafayette Field for yesterday afternoon.
Dün öğleden sonrasının Lafeyatte Field'daki radar ve güvenlik görüntüsünü çıkardık.
It's just that you went there yesterday, and when you returned, you hoped to secure a rather substantial loan for the "son of a friend". neither of whom you wished to discuss.
Sadece dün oraya gittin ve döner dönmez yüklü miktarda bir meblağı bir "arkadaşın oğlu" için ayarlamaya çalışmakla kalmayıp bu iki konuyu tartışmaya kapattın.
But you and I both know you took off early yesterday.
Ama ikimiz de biliyoruz ki dün de erken ayrıldın.
We had coffee yesterday and she was just so upset about everything that's happened with the President.
Dün kahve içmiştik ve Başkan'la ilgili yaşanan bütün o şeyler konusunda çok üzgündü.
Where you were yesterday afternoon and evening? - We were here with our dad.
- Babamın yanındaydık.
are you kidding me? 'Cause yesterday, I jumped on a speeding train, took out a psychopath with a flamethrower, and that was all before breakfast.
Çünkü daha dün bir hızlı trenin üzerine atlayıp elinde alev silahı olan bir psikopatı yakaladım.
A father and his two children died yesterday poisoned by tiger shrimp.
Dün gece bir baba ile iki çocuğu öldü. Karidesten zehirlenmişler.
But we've checked, and they delivered 16 barrels yesterday.
Ama kontrol ettik, dün tam 16 varil göndermişler.
The first picture came yesterday, and this three hours ago.
İlk fotoğraf dün gelmiş, bu da üç saat önce geldi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]