English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bless them

Bless them translate Turkish

175 parallel translation
- Because the public, bless them must have a pretty face.
- Çünkü halk onları istiyor bakacakları güzel bir yüz olmalı.
# Ta ta, my sweetheart and wife, God bless them
# Sağol, sağol, sevgili kızım ve karım. Tanrı onları korusun.
So many worthy people are, my dear, bless them. How do you do?
Bir çok değerli insan böyle, tanrı onları korusun.
To the people. God bless them.
İnsanlara, tanrı onları korusun.
There they are, God bless them.
Tanrı onları kutsasın.
Bless them.
Sağ olsunlar.
Love your enemies. Bless them that curse you. Do good to them that hate you.
Düşmanlarınızı sevin, sizi lanetleyenleri kutsayın, sizden nefret edenlere iyilik yapın, kötü niyetlerine sizi alet edenler ve size zulmedenler için dua edin.
Bless them. They're here.
Çok şükür geldiler.
Might have two wives at the same time, but no watch. Bless them all.
Şu iki karısı olup bir saati bile olmayan insanları kasdediyorum.
may God bless them for that!
Tanrı onları korusun ve kutsasın!
Bless them for Lend-Lease and for lending me Bo.
Sözleşmeyle, Bo'yu ödünç verdikleri için Tanrı onları kutsasın.
And all those children Heaven bless them
Ve bütün o çocuklar Tanrı onları korusun
Bless them.
Çok yaşasınlar.
Bless them, find the whole thing an exciting adventure.
Bunları heyecanlı bir macera olarak görüyorlar.
To girls, bless them all.
Kızlara, Tanrı hepsini kutsasın.
You bless them.
Onlara da dua et.
God bless them to you. It should have been difficult to you to give birth to the prickly ones.
Hepsini Allah bağışlasın ama, o dikenlileri zor doğurmuşsundur yani.
"To the kids who sleep, God holds them and the mothers that wash up, god bless them".
"Çocuklar uyuya, Tanrı onları korusun anne bulaşıkları yıkıyor, Tanrı onları korusun."
You should bless them, uncle Jacob.
Onları kutsaman gerek, Jacob Amca.
0ur new masters and their ladies, bless them... are out for a deal of blood.
Yeni liderimiz ve eşi, tanrı onları korusun bu işin dışındalar.
Here's to them, God bless them.
Onlara içelim, Tanrı onları korusun. İçin.
Bless them and give them handsome and high-born husbands.
Onları koru, soylu ve yakışıklı kocalar nasip et.
then we came up to this game and the cougars, god bless them they caught our daughter and they threw her up in the air and now my wife is saying
Sonrasında bu maça geldik... ve Cougar'lar ; Tanrı onları korusun, kızımızı yakaladı... ve havalarda gezdirdi... sonra da çimene serdi... ve sonra benim karım da diyor ki :
They love us to be looking, and God bless them, they're carrying the rest of their sex.
Bakmamızı arzuluyorlar Tanrı onları kutsasın kadın milletini temsil ediyorlar sonuçta.
Now you must tell the people that the church will bless them if they claim the uncultivated land.
Halka bir açıklama yapacaksın ve kilisenin toprak taleplerini desteklediğini söyleyeceksin.
God bless them all.
Tanrı hepsini kutsasın.
God bless them all. "
Tanrı hepsini korusun. "
Well, God bless them, it's a wonderful couple.
"İyi, eksik olmasınlar, çok iyi çiftler."
God bless them all.
Tanrı hepsini korusun.
The Lord bless them and keep them.
Tanrı onları korusun ve kutsasın.
- Corruptible youth. God bless them.
- Tanrı yozlaşan gençleri korusun.
We " ll bless them all until we get fahsnickered!
Fahsnickered olana dek hepsini kutsarız.
God bless them.
Tanrı onları korusun.
May the gods bless you as you go to join them in the land of the dead.
Tanrılar seni kutsasın ölüler diyarında onlara katılmaya giderken.
I have come to bless the waters, you have come to curse them.
Ben suları kutsamaya geldim, sizse lanetlemeye.
Bless us, O Lord, and these our guests and forgive them the mercenary desires which brought them here.
Kutsa bizi, Tanrım ve bu konuklarımızı ve onları buraya getiren parasal arzularından dolayı affet.
I baptise them, christen them, confirm them, hear their confessions, give absolution, last rites, bless their remains, fill the tank, check the oil and water, take off again and pray.
Vaftiz ettim, isim verdim, kutsadım, günah çıkarttırdım, Tanrı'ya yakardım isteklerini kabul ettim. Depoyu doldurdum, yağları ve suları kontrol ettim ve tekrar dua ettim.
May You bless their efforts and grant them the strength and patience... To carry out Your will.
Çabalarını takdir et ve emrini iletmeleri için gereken güç ve sabrı bağışla.
Bless oh Lord these rings which we bless in thy name. So that those who wear them may live in faithfulness.
Bu yüzükleri kutsa Tanrım böylece bunları takanlar sadakat içinde yaşasın.
Until that day, may God bless these gardens... and the brave men who care for them.
O güne kadar,.. ... Tanrı, bu bahçeleri ve onlarla ilgilenen bu cesur adamları korusun.
I can't bless five of them and send them outside.
Beşine hayır duası okuyup, dışarı yollayamam ki.
Bless your heart, you kept every one of them.
Kalbine şükür, Kuralların her birine uydun.
God bless her... when she was dying... the last thing she said on earth was : "Go get them, J.D."
Tanrı ruhunu şadetsin ölürken son sözleri şu oldu "Git yakala onları J.D."
O Mr. President, bless thy children and make them strong.
Yüce Sayın Başkan, çocuklarını kutsa, onları güçlü kıl.
- God bless you. Give them a hand!
- Tanrı sizi korusun.
Bless these waters and absolve from sin he whose body we now confine to them.
Onun günahlarını affet ve... onu gönderdiğimiz bu suları kutsa.
Lord, bless these boys and the season before them.
Tanrım, bu çocukları koru ve onlara kuvvet ver.
We request you that in your infinite kindness bless their home fill them of healthy and happy children.
Onların evini, onları ve çocuklarını sağlıkla doldurup kutsamanı rica ediyoruz
God bless Mother, God bless Father, and keep them safe
Tanrı annemi ve babamı korusun, onları güvende tutsun.
The thing I'll miss most is those special Mt. Splashmore water slides, God bless them. So fun.
Splasmore su kaydırakları tanrı onları korusun çok eğlenceli. çok fazla güzel anı afedersiniz harika bir haftaydı, değil mi Lis?
Then let them bless my ascension.
O zaman bırak yükselişimi kutsasınlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]