English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Business is slow

Business is slow translate Turkish

67 parallel translation
Business is slow. We'll be lucky to get a month's pay.
Geçen sene ekonomik kriz belimiz büktü şirket ikramiye verir mi bilmiyorum.
Business is slow.
İşler durgun.
- Business is slow tonight.
- İşler yavaş bu akşam.
The paper business is slow and he's always poor.
Kağıt işleri yavaş ve o da her zaman gariban.
What about when business is slow?
Ya işler yavaşlarsa?
- Business is slow.
- İşler yavaş.
- Business is slow.
- İşler kesat.
Oh, business is slow.
Oh, işler kesat
Business is slow, I told my boss about your condition and stuff he said rent him another room.
İşler yavaştır, yani patronumla durumunuz hakkında... konuştum. Size başka bir oda vermemi söyledi.
Business is slow, huh?
İşler kesat.
My marriage is collapsing, my business is slow.
Evliliğim yıkılıyor, işim durgun.
Business is slow.
İşler bu ara kesat.
Your business is slow.
İşlerin iyi değildi.
♫ And I owe you money, but business is slow ♫ ♫ Sounds kind of funny, Hey, there you go ♫ ♫ calling me honey, Though I think you know ♫
d Sana borçluyum, Ama işler kesat d d Komik geliyor kulağa, İşte oradasın d d Tatlım diyorsun bana, Yine de bildiğini biliyorum d d Beni bir daha göremeyeceksin. d
Business is slow in the summer, this is a steady job, and you get to go to camp at a discounted rate!
Yazın iş az olur, biz de sponsor olduk, ve sen de indirimli gideceksin!
Business is slow thanks to you.
Size bir şekilde teşekkür ederim.
Business is slow.
İşler kesat.
But business is slow at the moment.
Bu aralar işlerde düşüş var.
Now I'm older, and business is slow.
Artık yaşlandım, işlerim yavaşladı.
You know, economy's slow, construction business is slow.
Ekonominin durumu iyi değil. İnşaat işi yavaşladı.
Business is slow, huh?
Pek müşteri yok, ha? Eğlence için içki servis edilen karşıdaki bar yerine ayyaşların takıldığı bu mekana gelmene şaşırdım doğrusu. Evet.
Business is slow. I can't afford live bands.
Bu ara işler kesat canlı müziğe ödeme yapamam ben de geçiştirmek için müzik çalıyorum.
I heard these days business is slow in Dongdaemun.
Dongdaemun'da ki işlerin bu sıralar kötüleştiğini duymuştum.
I just can't afford to carry this many people when business is slow.
İşler durgunken bu kadar çok insanı sırtımda taşıyamam.
Business naturally is slow now, but if you just wait in that chair, you'd get to see it with your own eyes.
İşler, şimdi doğal olarak yavaş... Ama sen sadece, o sandalyede beklersen, kendi gözlerinle onu görmüş olacaksın.
Am I mistaken, or is business a little slow today?
Yanılıyor muyum, yoksa işler bugün biraz durgun mı?
Business is slow.
İşler yavaş gidiyor.
You see, the law business is a little slow... and since most of my clients wind up losing their houses... this was a natural move for me.
Hukuk işi çok ağırlaşmıştı çoğu müvekkilim de evlerini rüzgar hızıyla kaybedince ben de doğal olarak bu işe yöneldim.
Business is a little slow but we're not closing.
İşler biraz yavaş ama kapatmıyoruz.
Current temperature in Kroner is 45 degrees. I know business has been slow but we can't stop living just'cause it hasn't rained in a spell.
Biliyorum, işler kesat ama bir süre yağmur yağmadığı için yaşamımızı durduramayız.
"Business slow." Half the block is out there waiting for blowjobs!
"İşler durgunmuş." Mahallenin yarısı düzüşmek için sıra bekliyor!
HEY, HOW'S IT GOING? WELL, BUSINESS IS A LITTLE SLOW, BUT AT LEAST ONE DEVOTED FAN IS HERE.
İşler ağır ilerliyor ama, en azından sadık bir hayranım burada.
- Business slow?
- İş mi yavaş?
That's why business is so slow!
Demek ki iş bulman, bu yüzden yavaş.
Business was slow, which is not unusual.
İşler her zamanki gibi kötü gidiyordu.
Business was slow since you didn't find any treasure.
- Yani iş oldukça yavaşmış. Dışarda da hazine bulamadığınza göre...
Red, I'm sorry that business is so slow.
Red, işlerin düşük olmasından dolayı çok üzgünüm.
- Business is that slow?
İşler çok mu yavaş?
i am not about to slow down the best day of business this salon has ever had to vote on something that i don't care about.
Umurumda olmayan bir şey için salonun şimdiye kadar en fazla iş yaptığı günü feda edecek değilim.
And sending money home business is a little slow.
Ve eve para yolluyor çünkü iş biraz yavaş.
And right now business is kind of slow on account of the fact that my partner is a convicted murderer.
Şu anda işler çok yavaş ortağımın cinayetten hüküm giymesi sebebiyle.
Is business always this slow?
İşler hep böyle durgun mu?
Business is very slow these days.
İşler bu günlerde kesat olmalı, hem de çok.
Actually, business is better when the economy is slow.
Hayır. Aksine piyasa durgunken daha iyi olur.
- Business is very slow.
İşler kesat.
- Business is a little slow.
- İşler biraz kesat.
We take shift, the season's changing and the business is very slow nowadays.
Şu sıralar işler durgun biraz. Vardiyalı çalışıyoruz.
Is business slow, ma'am?
İşler kötü mü gidiyor madam?
Have you been giving Wayne Dobar a little bit of the old, you know, woof woof, a little extra just to slow down his recovery in the name of good business?
Wayne Dobar'a kârlı iş uğruna tedavisini yavaşlatacak bir şeyler veriyor musun?
Well, fishing 200 people out of the water is slow business.
200 kişiyi sudan toplamak uzun sürer.
We need to slow down and come up with a proper business plan.
Ağırdan alıp, düzgün bir iş planı yapmak lazım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]