English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Care to join

Care to join translate Turkish

614 parallel translation
Perhaps you would care to join our little circle now, Mr Lawrence?
Belki de küçük çemberimize katılmak istersiniz, değil mi, Bay Lawrence?
If you and your brother care to join me I'll be making safari for the Mutia Escarpment at 7 : 00 tomorrow morning.
Ağabeyinizle katılmak isterseniz yarın sabah 7'de Mutia kayalığına safari düzenliyorum.
Please reserve two places for lunch, if you'd care to join me.
Lütfen yemek için iki kişlik yer ayırın, bana katılmak isterseniz.
- Care to join me?
- Bana katılır mısınız?
Would you care to join us for lunch?
Masamıza katılmak ister misiniz?
- Would you care to join my following?
- Maiyetime katılmak ister misiniz?
- Do you boys care to join me?
- Siz çocuklar bana katılır mısınız?
- Care to join our game, Mr Bender?
Bahsiniz geçerli. - Merhaba.
Care to join me?
Bana katılmaz mısınız?
Hi, care to join us?
Merhaba, katılmak ister misin?
- The rest of you care to join me?
- Bana katılmak isteyen?
Care to join us in the stove?
Bizimle gezintiye çıkmak ister misiniz?
Care to join us in a drink, Clayton?
Bize katılmak ister misin Clayton?
- Care to join me?
- Bana katılmak ister misin?
Would you care to join me, Dr. Adams?
Bana katılmak ister misiniz Dr. Adams?
Care to join us?
Katılmak ister misin sen de?
Maybe youd care to join us?
Bize katılmak ister misiniz?
Would you care to join us?
Sen de katılsana?
Would you care to join me on the veranda?
Verandada bana katılır mıydınız?
Care to join me?
- Bana katılmak ister misin?
Would you care to join me?
Bana katılmak ister misin?
Would you care to join us?
Bize katılmak ister miydin?
If you don't care to join me, I think you'll find our play is about to begin on one of the lower shelves.
Bana katılmak istemezseniz, sanırım oyunumuzun alt raflardan birinde başlamak üzere olduğunu göreceksiniz.
I was wondering if you'd care to join my wife and my sister and me in a game of bridge?
Karım, kızım ve ben briç oynayacaktık, bize katılmak ister miydiniz?
Would you care to join her?
Ona katılmak ister misiniz?
Would you care to join us?
Sen de ister misin?
- Would thee care to join us in a glass of buttermilk?
- Bizimle bir bardak ayran içmeye ne dersiniz?
Care to join me?
Sende gelmek ister misin?
Would you and your good wife care to join me in a toast?
Eşinle birlikte kadeh kaldırmamıza eşlik eder miydiniz?
In that case, perhaps you'd care to join me in a glass of sherry now.
O halde bir kadeh şeri içerken bana katılırsınız.
I was wondering if you and your guests would care to join us for a meal tonight?
Siz ve misafirleriniz bu gece yemekte bize eşlik etmek ister misiniz?
Would you care to join us for a celebration drink?
Bir içkiyle kutlama yapmak için bize katılır mısın?
YOU CARE TO JOIN US? THANK YOU.
Kağıt oynuyorduk, Carling.
Crumpets for tea, Mr Stringer, if you care to join me,
Bana katılırsanız çayın yanında lokma var, Bay Stringer.
Any time you care to join us, we'll be waiting.
Sen de katılmak istediğinde seni bekliyor olacağız.
So any time you and the kids care to join me, I'll be waiting.
Sen ve çocuklar bana katılmak isterseniz, bekliyor olacağım.
Would you care to join us?
Bize katılır mıydınız?
Care to join me for a drink?
Benimle birlikte içer misin?
Care to join us?
Bize katılmak ister misiniz?
Boys, would you care to join me?
Çocuklar, bana katılır mısınız?
- Care to join us?
- Katılmak ister misin?
If you care to join us, I'm sure they'd be delighted.
Bize katılmak isterseniz çok sevineceklerine eminim.
Unless you'd care to join me, like the old days.
Ama tabii eski günlerdeki gibi bana katılmak istersen o başka.
Would you care to join me and my colleague for a drink at the other end of the bar?
Şu tarafa geçip benimle ve meslektaşımla bir içki içmek ister misin?
Perhaps you'd care to join us in an hour or so.
Belki bir saat için de olsa bize katılmak istersiniz.
Care to join me in our tiny bed? We're sleeping from left to right tonight. You won't discuss it!
Evet, canım, ufacık tek kişilik emekliyorum, gelmek istersen.
- Bridge is yours, Mr. Spock. Care to join the landing party, doctor?
İniş ekibine katılır mıydın?
- Care to join me?
- Ben de tam kendime bir içki koyacaktım.
No, I don't think I'd care to join the Fifth Group, sir.
Hayır, düşünmüyorum. Beşinci Gruba katılmayı istiyorum, efendim.
- We're about to have a little jam session. Would you care to join us?
- Jam session yapacağız.
Care to join us?
Siz de ister misiniz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]