English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Change clothes

Change clothes translate Turkish

1,038 parallel translation
You go change clothes.
Sen hemen üstünü değiştir.
Tell me about it while I change clothes.
Ben üstümü değiştirirken anlatırsın.
Change clothes with the Czech!
Çek'le kıyafet değiştirelim!
Right, change clothes and lay out your kit, and be smart about it.
Pekâlâ, elbiselerinizi değiştirip, yerleşin. Elinizi çabuk tutun.
I'll change clothes.
Elbiselerimi değiştireceğim.
I'm gonna change clothes.
Kıyafetlerimi değiştireyim.
Hey, Tufa, should I change clothes?
Hey, Tufa, kıyafet değiştirmeli miyim?
Change clothes, disguise yourselves and put some makeup on...
Kıyafet seçin, kendinizi gizleyin ve biraz makyaj yapın...
Clint, where you going? Gotta change clothes, Grandpa.
- Elbisesini değiştirmesi gerek, büyükbaba.
And here is an endearing bitch. You would surely like to change clothes, I think.
Kardeşin beni kokuşmuş ailenin içinde süzerek selamlıyor!
Oh, no, I'll be all right. Why don't you change clothes?
Hala, gerçekten Deschler'in Galesko'yu ayağından vurmadığını mı düşünüyorsun?
Would you like to change your clothes or will you eat first?
Evine hoşgeldin. Kıyafetini değiştirmek mi istersin yoksa, önce yemek mi yiyeceksin?
I have to stop at my house anyway to change my clothes.
Giysilerimi değiştirmem için evime de uğramam gerek.
He went to change his clothes after taking Ms. Collins to the bus.
Giysilerini değiştirmeğe gitti. Matmazel Collins'i otobüse bıraktıktan sonra eve uğrayacaktı.
- You can change your clothes.
- Giysilerinizi değiştirebilirsiniz.
While I'm calling, you can change your clothes.
Ben telefon ederken sen de üstünü değişirsin.
Funeral's over Evvie, go on home and change your clothes.
Cenaze sona erdi, Evie. Eve git, üstünü değiştir.
I have to change these wet clothes and then get out to that lunatic's meeting tonight.
Bu ıslak elbiseleri değiştirip, delinin bu akşam ki toplantısına katılmalıyım.
And then change your clothes.
Ve sonrada gidip giysilerini değiştir.
And you hurry up and change your clothes and get back here.
Acele et ve üzerindeki elbiseyi değiştir. ve tekrar buraya dön.
And keep your clothes clean for a change.
Ve elbiselerinizi temiz tutun.
Once he had gone- - this man who may be your husband... whom you perhaps love... who doesn't know you're leaving him- - you packed and prepared a quick change of clothes.
Gider gitmez- - belki de kocan olan bu adam... belki de kendisini sevdiğin... terk edildiğinden haberi olmayan- - çantanı hazırlayıp rahat elbiseler koydun içine.
She disappears into the bedroom to change her clothes and to leave a little note.
Yatak odasına gidip elbisesini değiştirdi ve bir not bıraktı.
I only came in here to change my clothes.
Buraya sadece kıyafet değiştirmeye geldim.
Change your clothes and come back here.
Giysilerini değiştir ve buraya gel.
All right, girls, change your clothes.
Tamam kızlar, elbiselerinizi değiştirin.
He brought a change of clothes.
Yedek giysiler getirmiş.
Here's the pot. - A change of baby clothes.
Bebek için kıyafetler.
If the spirits in your heavens can change me into a god, they can change my clothes as well.
Cennetinizdeki ruhlar beni tanrı yapabiliyorlarsa, elbiselerimi de değiştirebilirler elbet.
Well, I'm gonna change... and then you can throw these clothes away...
Üzerimi değiştireceğim. Üzerimdeki kıyafetleri atabilirsin. Bıktım bunlardan.
She forgot your change of clothes.
Sana temiz elbise getirmeyi bile unuttu.
Immediately go change your clothes!
Böyle oynaşmana. Git giyin!
All this fussation about a change of clothes.
Bütün bu keşmekeş kıyafetlerin değişimiyle alakalı. Aslında çok basit :
Go inside, dry off, clean up, change your clothes and report back here!
İçeri girin, kurulanın, yıkanın, üstünüzü değişin ve tekrar geri gelin! Derhal!
- Did you bring a change of clothes?
- Yanında kıyafet getirdin mi?
Change your clothes.
Elbiselerini değiştir.
I want to change its diapers, wash its clothes, breast-feed it.
Çocuğumun bezlerini değiştirmek, kıyafetlerini yıkamak, emzirmek istiyorum.
He looked at us, then said he'd go and change his clothes.
İkimize baktı ve içeri gidip üstünü değiştireceğini söyledi.
Someday he'll come home for some other reason than to just change his clothes.
Bir gün eve üstündekileri değiştirmekten başka sebeplerle de gelecek.
Change your clothes.
Giysilerini değiştir.
I ask before I eat or sleep or change my clothes :
Bir şey yerken veya uyurken ya da elbisemi değiştirirken bile kendime soruyorum :
But before you go, if I were you I'd change my clothes your pants are wet.
Ama gitmeden, yerinde olsam elbiselerimi değiştirirdim, pantolonun ıslanmış.
I'll change my clothes.
Üstümü değiştireceğim.
I'll change my clothes. Get them ready. Yes sir.
Emredersiniz, efendim.
So I thought if you wanted to change... here are all your father's clothes.
İsterseniz babanızın bütün elbiseleri burada.
Run home and change into some old clothes.
Eve git ve eski giysilerini giy.
Later. This man has gotta change out of his wet clothes.
Adamın ıslak elbiselerini değiştirmesi gerek.
You must change your clothes, Ivan Vassilyevich!
Kıyafetlerini değiştirmelisin, Ivan Vassilyevich!
You'd better change into your tsar's clothes.
Çar kıyafetlerini giysen iyi edersin.
The window's been fixed so you can climb right in and change your clothes.
Pencereler zaten ayarlanmış olacak, içeri girip, üstünü değiştireceksin.
Don't you have a change of clothes in there?
Değiştirebileceğin elbiseler yok mu içinde?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]