English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Change them

Change them translate Turkish

1,075 parallel translation
I wanted to change them, but it's they who've changed me.
Onları değiştirmek istedim, ama onlar beni değiştirdi.
That's how things are, and I can't change them, No one can change them,
Sizi ihbar etmesinden korkuyorsunuz. Tek korkunuz bu. Söylesene Bruno, neden geldin?
And if they have happened, then there's nothing we can do to change them
Ve bu gerçekleşecekse, o zaman bunu değiştirmek için yapacak hiçbir şeyimiz yoktur
I can change them!
Ben değiştirebilirim!
That's how things are, and I can't change them.
Durum böyle. Ben bunu değiştiremem.
And if those ideals are a dead-end street, we need to have the courage to change them.
ve eğer bu idealler bir çıkmaz sokaksa, onları değiştirecek cesarete de ihtiyacımız var demektir.
Change them
Onları da değiştirin.
I'll take them back to where I got them and change them.
Onları bana geri verin o halde. Bana veren adama geri vereceğim.
- Why the hell don't you change them?
- Neden o halde değiştirmiyorsun?
You change them like shirts.
Gömlek değiştirir gibi erkek değiştiriyorsun.
Are you so grand you can change them alone?
Her şeyi tek başına değiştirecek kadar güçlü müsün ki?
" Or you want me to change them around?
Yoksa değiştirerek mi çizeyim?
If the rules don't work, you change them.
Eğer kurallar işe yaramıyorsa, onları değiştirirsin.
- You'll have to change them.
- Sanırım onları değiştirmek zorundasın.
If we change them.
Eğer onları değiştirirsek.
If we do not change them, How could they enter Heaven?
Eğer onları değiştiremezsek, cennete nasıl girebilirler?
I can discover facts, but I cannot change them.
Gerçekleri bulabilirim, ama onları değiştiremem.
I lament, Beauty queen Lemon, it will change them to me of perfume.
Korkarım ki parfümünüzü değiştirmeniz gerek, Bayan Lemon.
But we live in an in-between universe where things change, all right but according to patterns, rules or as we call them, laws of nature.
Fakat biz bu ikisinin ortasında bir yerde, değişimlerin olduğu ve bazı şeylerin bir düzen teşkil edecek şekilde ( ki biz ona doğanın yasaları deriz ) bir dünyada yaşıyoruz.
Get them to change their mind, without notice that you try to influence them.
Aptal durumuna düşmeden fikirlerini değiştirmeni sağlayacak ne olursa.
No one can change them.
Kimse değiştiremez.
A lot of them. Their names change.
Pek çok bağımlı tanıyorum.
But I want to change their minds not kill them for weaknesses we all possess.
Ama herkeste olan zaaflar yüzünden onları öldürmek değil, kafalarını değiştirmek istiyorum.
Times change, sergeant, and we have to change with them.
Bu hayatın acımasız bir gerçeği. Hayat böyle.
People sometimes change their addresses, young man, without informing those who might be looking for them
Bazen insanlar onları arayabilecek kişileri bilgilendirmeden ev adreslerini değiştirirler genç adam.
Charlie, did you get them to change their minds?
Charlie, fikirlerini değiştirebildin mi?
It could change into any one of them at any time.
Herhangi bir zamanda herhangi birine dönüşebilir.
Well, would you mind not letting them go for a change?
Onları serbest bırakmaktan vazgeçer misin?
I take them for walks, read them the funnies blow their noses, change the bedpans wheel them into the TV room.
Onları yürüyüşe çıkarıyorum, kitap okuyorum çarşaflarını değiştiriyorum, TV izlemeye götürüyorum.
I can make them change, easy.
Ben onları değiştirebilirim, kolay.
Don't change to please them. Me change?
Onları memnun etmek için değişme.
We'd do a decent report for a change and really give them something.
Değişim için uygun bir rapor hazırlamalı ve onlara gerçekten birşeyler vermeliyiz.
Shouldn't we at least help them change their tire?
En azından lastiklerini değiştirmelerine yardım edemez miydik?
How do you make them change their ways?
Söylesene : Onları kötü yoldan nasıl alıkoyuyorsun?
Call Security. Have them change his locks, clean out his desk and toss him out of the building.
Güvenlik, toplasın eşyalarını ve kapı dışarı etsin.
If you change, so might some of them.
Sen değişirsen, diğerleride değişir.
Don't let them change the dice on you.
Zarları değiştirmelerine izin verme.
"From all of them I have learned what I now know, and if by writing this... " I can change even one man who is as blind to the world as I have been... "then I'll have given some meaning to my life."
Onların tümünden öğren ipte şimdi anladığım şey, bunu yazarak eskiden benim olduğum gibi dünyaya at gözlüğü ile bakan bir insanı bile değiştirebilirsem hayatıma bir anlam kazandırmış olacağım.
You can't change them.
- Bazı şeyler kendiliğinden oluverir.
Books change each time you read them.
Kitaplar onları her okuduğunda değişirler.
Half a dozen photon torpedo bursts directly in their path could make them change course.
Yollarına yapacağımız yarım düzine foton torpidosu atışı rotalarını değiştirebilir.
They get excited about the guy who gives them change at the arcade.
Onlara değişimi anlatan adamdan etkilendiler.
But sometimes they let us change the babies... and then point them out to their parents through the glass... hold them up.
Ama bazen bebeklerin altını değiştirmemize ve ve. onları kaldırıp camın arkasındaki ailelerine göstermemize izin verirlerdi.
... when you give them change, they say, "No, I give you 20."
.. para üstü verdiğin zaman "Hayır, 20 dolar verdim." derler.
And I can't answer them, because it's too late for me to change the structure.
Ve bunlara cevap veremem çünkü bütün yapıyı değiştirebilmek için artık çok geç.
In later years, Bobby Kennedy, Martin Luther King men whose commitment to change and peace made them dangerous to men committed to war, would follow also killed by such lonely, crazed men.
Vatandaşlıktan çıkıp... Sovyet vatandaşı olmak istiyorum. Onlara donanma hakkında bildiğim her şeyi anlatacağım.
I have to change them back.
Eski haline getirmeliyim.
Everybody knows, everybody agrees about what sort of evidence would be needed in order to make them change their mind.
Herkes düşüncelerini değiştirmek için ne tür kanıtlara ihtiyacı olduğunu bilir.
We could go looking for them for a change.
Değişiklik olsun diye gidip onları arayabiliriz.
Then I'd get every pregnant woman in the country I'd stick them into a doughnut truck and I'd convoy them to Boise. Since nobody cares anything about Idaho I'd change the name to "Pregnaho."
Sonra da ülkedeki bütün hamile kadınları toplar bir tatlı çörek kamyonuna doldurur....... konvoy halindeBosie'ye gönderir ve nasıl olsa aldıran olmayacağından eyaletin adını değiştirip "Hamil-ado" yapardım.
Leaders who refuse to change with them will no longer be leaders.
Değişen bu zamanla değişmeyi reddeden liderler de, lider olamaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]