English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Click on the

Click on the translate Turkish

135 parallel translation
Let's click on the turnstiles of our wax files.
Hadi plağımızın düğmesine basalım.
# Well, my man Click on the beat box #
§ Tempoda adamım Click §
So you just click on the piano icon.
Piyano ikonuna tıklıyorsun.
To begin with, go to programs... when the Windows Explorer has started, right-click on the file. And without releasing the button, take the file to another drive... and release the button. The file will be copied, sir.
- İlk olarak, programlara git Windows Explorer başladığında, dosyaya sağ tıkla ve butonu bırakmadan, dosyayı diğer sürücüye aktar ve butonu bırak, kopya edilir, efendim.
First you click on the red crystal, then the blue, then hold down the shift key.
İlk önce kırmızı kristale tıklıyorsun, sonra maviye, sonra da shift tuşuna basılı tutuyorsun.
Click on the Crisis folder, you'll see a list of empty rooms, give'em fourth-floor, comp'em for tonight and tomorrow.
Kriz dosyasını tıkla. Boş odaların listesini göreceksin. Onlara 4.
- No. I could just click on the icon and then I'm onto something.
Simgenin üzerine tıkladığımda direkt dosya açılıyor.
Click on the link.
Şu bağlantıya tıklayın.
And I thought I heard this click on the phone, you know, like someone had been listening.
Ve galiba telefondaki o tıkırtıyı duydum hani biri dinliyormuş gibi.
And when he goes into the bathroom and shaves at night, it's uh-oh time, better click on the TV, try to distract him with a movie. That's mature marriage.
Ne zaman ki geceleyin banyoya gidip tıraş olsa sevişme zamanın geldiğini anlayıp televizyonu açar ve film izleyerek dikkatini dağıtmaya çalışırım.
There's usually something you can click on the bottom of the letter to get off their mailing list.
Genellikle seni e-posta listelerinden çıkarmaları için sonda bir buton olur. Ona tıkladım.
Click on the dotfor the prisoner'sserial number.
Mahkumun seni numarasını görmek için noktaya tıklıyorsun.
Click on the top right.
Sağ üst köşeye bas.
When you do when you click on the photographs hanging in the reception area it links you to Mia Hill's webpage.
Yaptığında resepsiyon alanındaki fotoğraflara tıkladığında link seni Mia Hill'in web sitesine götürüyor.
Click on the dancing kitty and you could win a prize.
Dans eden kediye tıkla ve hediye kazanma şansı yakala.
Just click on the enchanted boots to put them on.
Büyülü çizmeye tıklayıp giy.
Can't you open your Mapple menu and click on the'compassion bar'?
Mapple menünüzü açıp merhamet tuşuna basamaz mısınız?
Wait for him to get back, and then i'm gonna click on the lamp.
Geri gelmesini bekleyeceğim, ve lambayı açacağım.
In the morning when my husband goes to work click, I turn on the radio.
Sabah kocam işe gidince radyoyu açarım.
When the motor kicks in, instead of the lights going on the doors click open.
Jeneratör çalıştığında ışıklar yanacağına kapılar açılır.
Even now, on the night of the anniversary of her death, you can hear her foot steps, click, clack...
Yapma! Hep beni korkutmaya çalışıyorsun.
Place foot on base and pull seat all the way up until you hear a click. "
Üzerine ayağınızla bastırıp, çıt sesini duyuncaya kadar oturağı yukarı çekin.
Click it on with the left-hand button.
Düzeltmek için sol tuşu tıklat!
When the counter approaches zero... click on three frames off the Tν.
Sayıcı 0'a yaklaştığında televizyondan 3 kareyi kopya ederim.
When you were on the phone and I was getting ready, did anybody try and click through?
Sen telefondaydın ben de hazırlanıyordum, her hangi biri? Birileri durmadan aradı mı?
I just have myself laying naked on the beach near Bisa and all the sudden it click.
Sadece Bisa yakınlarındaki sahilde çıplak yatıyordum ki birden şimşek çaktı.
"We'll click a photograph on the Khandala hills..."
Khandala'da bir resim çekilelim.
It's like you're on that first hill of the roller-coaster but you don't really wanna go on the ride... going click-click, click-click...
Roller-coaster'ın ilk tepesindeki gibidir. ama devam etmek istemiyorsunuzdur... klik-klik, etmeye başlar...
Oh, up on the house top! Click, click, click!
Oh, inerim evin çatısına, klik, klik, klik!
He had moved slowly across, click, click, seeing one image, then the other, keeping on moving back.
Önce bir görüntüye sonra diğerine, sonra tekrar diğerine şeklinde bir ona, bir buna bakıp duruyordu.
It just became easier for me to move the little mouseand click on escort services.
Fareyi tıklayarak eskort hizmet verenlere ulaşmak daha kolay gelmeye başladı.
he may be sitting with his wife by the fire, holding her hand, reflecting on all their wonderful years together- - especially their sunset years- - and you could destroy all of that with one click of a camera.
Ve yıllar sonra,..... şöminenin başında eşinin elini tutarken. Tüm o harika geçen yıllarını yansıtırcasına. Özellikle de hayatlarının sonbaharında.
The next time the site shows up, click on it to bookmark it
Bir dahaki sefer site göründüğünde, Bookmark'layıver
You click onto the wire. You put on a rappelling seat.
Daha sonra sen gizlediğin itfaiyeci çengeliyle buraya çengel atıyorsun.
Click in! On the skids! Lose the communicators!
Kötü bir durumdasınız.
Okay, at the bottom here can you click on employment opportunities.
Tamam, üst taraftaki "iş imkanı" yazısına tıkla.
The UAV should be half a click, south west of your location. I am on my way.
UAV senin konumunun yarım km güneybatısında olmalı.
She's not talking to me, and she kind of hung up on me, but that click and dead silence was the most beautiful sound I ever heard.
Benimle konuşmuyor, ve yüzüme telefonu kapattı biraz, ama o klik ve ölüm sessizliği, duyduğum en güzel sesti.
Black Tony from 69 Truck, he knows a site where you go on, you pick a girl, you click the mouse, and voilàà, she shows up at your house 45 minutes later.
69. kamyondan Black Tony bir site biliyor. Siteye girip kızı seçiyorsun. Birkaç tık ve...
One click on my computer, and the material goes out on the internet.
Bilgisayarımın bir tuşuna basarsam, materyaller bütün internete yayılır.
People assembled in the morning, Someone sang with click sticks, more men came and then they started painting themselves with totemic designs on their chests.
( ATTENB0R0UGH ) İnsanlar sabah toplandılar, müzikal bir çağrı ile daha fazla kişi çıkageldi ve göğüslerine totemik figürler çizmeye başladılar.
But if you want to hear about the inn, you click on my mouth, see?
Ama otel hakkında bir şeyler öğrenmek istiyorsan,..
Welcome to the Dragonfly Inn. And if you want pictures of the inn, you click on my eyes.
Otelin fotoğraflarını istiyorsan gözlerime tıklıyorsun.
And if you want to post something about the inn, you click on my ears.
Otel hakkında bir şey yazmak istiyorsan, kulaklarıma tıklıyorsun.
When the attack begins, all warriors click on defensive stance.
Saldırı başladığında tüm savaşçılar savunma pozisyonu için tıklasın.
- Click the wheel on the right twice.
- Sağdaki yuvarlağa iki kez bas.
He grounded the beans just for that one cup and put them in the thing and tamped them with this old thing [click clakity click] and he took the milk and he frothed it like for an hour and he banged it on the counter and I don't know why but it was awesome, he scooped it in and put a little cocoa on it.
Kahveyi öğüttü. Sonra bi şeyin içine koyup eski bi aletle bastırdı. Sütü kaba koyup bi saat köpürttü...
They'll now appear on this screen... I click... photos from the inn's surveillance cameras.
Şimdi gözükecekler... bu ekranda... basıyorum... otelin güvenlik kameralarından görüntüler.
When Dr. Saroyan talked about the victim standing on her feet for hours... it sort of started to click for me.
Dr. Saroyan, kurbanın saatlerce ayakta durduğunu söylediğinde bir şey beni kemirmeye başlamıştı.
Right. I want you to click the first one on my left arm there. Go on, click it on.
Tamam, birini sol bileğime takmanı istiyorum.
Sure, we can talk for 15 minutes if you go on my online wishlist and click on... let me see... the new sonic youth box set.
Olur. Dilek listeme gidip, bir şeye tıklarsan 15 dakika konuşabiliriz. Bir bakayım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]