English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Clothes off

Clothes off translate Turkish

2,872 parallel translation
All marriage really means is you take a person you used to want to tear the clothes off of, and agree to exchange daily reports on minutiae.
Evliliğin tek anlamı vardır, o da sürekli seks yapmak istediğin birini alıp, karşılığında her gün rapor vermeyi kabul etmektir.
- Uh-huh. - Just another teenage boy trying to take a girl's clothes off.
Sevgilisinin kıyafetlerini çıkarmaya çalışan bir yeni yetme daha.
- I'm not taking my clothes off, mom.
- Kıyafetlerimi çıkartmıyorum, anne.
Hey, why don't you take your clothes off?
Elbiselerini çıkarsana.
I hope you don't find taking your clothes off in public.
Umarım kendini halkın içerisinde kıyafetlerini çıkarırken bulmazsın.
Clothes off.
Soyun.
Take your... Take your clothes off.
Elbiselerini çıkar.
Take his clothes off.
Kıyafetlerini çıkarın.
Take his clothes off. He has a fracture.
Çıkarın elbiselerini, kırığı var.
- Take your clothes off.
- Elbiselerini çıkart.
I took my clothes off.
Bende kıyafetlerimi çıkartım sorun olmaz herhalde.
Less than a week ago, you and I are in the back of your mom's car Trying to tear each other's clothes off.
Bir haftadan kısa bir süre önce annenin arabasının arkasında birbirimizi soymaya çalışıyorduk.
And the idea of taking your clothes off In front of a woman must be a scary thing.
Çünkü senin cüssen konusundaki hassasiyetini ve bir kadının önünde soyunursan korkunç olacağını düşündüğünü biliyorum.
No, I'm saying, maybe taking your clothes off In front of strangers can be a little scary.
Hayır, diyorum ki yabancıların önünde soyunmak biraz korkutucu olsa gerek.
Now I'm gonna have to tear your clothes off
Şimdi üstündekileri yırtmam gerekecek...
Take your clothes off.
Üstündekileri çıkart.
Take your clothes off and wash yourself thoroughly.
Kıyafetlerinizi çıkarıp, iyice yıkanın.
Take your clothes off.
Çıkarsana üstündekileri.
Todd, why are the men taking their clothes off?
Todd, erkekler neden soyunuyor?
- Remember taking your clothes off?
- Elbiselerini nasıl çıkardığını?
Will you take my clothes off?
Giysilerimi çıkartır mısın?
Why are you taking your clothes off?
Neden giysilerini çıkardın?
Take your clothes off.
Elbiselerini çıkar.
Is it your first time seeing a man with his clothes off?
İlk defa mı bir erkeği üzerinde kıyafeti olmadan görüyorsun?
He put his hand over my face as he ripped my clothes off.
Ellerini suratimin üzerine koydu ve elbiselerimi çikarmaya basladi.
Look... Why don't you go back to your room, Take off your clothes, remove your brain
Bak neden odana dönmüyorsun kıyafetlerini çıkartıp, beynini silip model olmaya çalışmıyorsun?
Well, I don't need my daughter to be taking off her clothes
Faturaları ödemek için kızımın kıyafetlerini çıkartmasına ihtiyacım yok.
You call taking off your clothes for a bunch of drunks - A straight job?
Bir grup sarhoş için kıyafetlerini çıkartmaya dürüst bir iş mi diyorsun sen?
"beer makes my clothes fall off."
"Bira beni çıplak bırakır!"
Just getting old and angry, trying to squeeze into clothes meant for a woman half your age, but not willing to change your style until one of your one-night stands pays off?
Yaşlanıyorsun, öfkeleniyorsun yarı yaşındaki kadınların giydiği elbiselere sığmaya çalışıyorsun ama tek gecelik ilişkilerinden biri meyvesini verene dek de tarzını değiştirmeyi hiç düşünmüyorsun.
Her clothes are gonna fly right off!
Giysileri üzerinden uçacak!
He's the guy sitting right behind you, taking off his clothes again.
Öyle değil mi? Tam arkanda oturan ve giysilerini tekrardan çıkarmaya çalışan bir adam.
Take off your clothes and get dry!
Elbiselerini çıkarıp kurulan.
Take off your clothes.
Sen oradaki! Elbiselerini çıkart!
And don't... don't bully anybody and remember to hang up your clothes when you take them off.
Kimseye zorbalık taslamayın ve giysilerinizi çıkardıktan sonra asmayı unutmayın.
He remembered reading the best thing to do To avoid frostbite Is to take off his clothes
Bir yerden hatırladığına göre, soğuktan donmayı engellemek için yapılacak en iyi şey giysileri çıkarıp vücudu buzla ovmaktı.
He would tell me to take off all my clothes so he could inspect me.
- O... Beni inceleyebilmek için kıyafetlerimi çıkarmamı söylerdi.
Who took off your clothes?
Kıyafetlerini kim çıkardı?
My clothes were off.
Elbiselerim üzerimde değildi.
Go in the bathroom, turn on the shower, and take off your clothes.
Banyoya git duşu aç, ve soyun.
"Take off your clothes." I fixed your shower!
"Soyun." derken yani duşunu onardım!
When was the last time a complete stranger took off her clothes in front of you, pointed to a big purple splotch on her back and asked, - "What the hell is this thing?"
En son ne zaman yabancı bir kadın önünüzde soyundu ve sırtındaki kocaman mor bir lekeyi gösterip "O şey ne öyle?" diye sordu?
Yeah, apparently they jumped off of your clothes and into our house.
Sizin kıyafetlerinizden bizimkilere, ordan da eve yayılmış olmalılar.
I'm taking off my clothes and putting on my eye patch.
Elbiselerimi çıkarıyorum ve göz bandımı takıyorum.
She even ripped off his clothes, look.
Adamın kıyafetlerini bile çıkardı, baksana.
Who took off my clothes last night?
Kim çıkardı elbiselerimi dün gece?
I took off your clothes.
Kıyafetlerini ben çıkardım.
I think Full Moon has a fighting scene further back where her clothes fall off.
Sanırım Dolunay'ın kavga ederken elbiselerinin düştüğü bir sahnesi vardı.
You're going to... take off your clothes?
Çıkaracak mısın? Tabii ki!
AND his clothes were a bit off.
Ama en önemlisi, demode giydiğini söylediler!
Take off your clothes.
Soyun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]