English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ C ] / Cour

Cour translate Turkish

57 parallel translation
But I'm warning you, and you, Jean La Cour... member of the City Counsel, and all of you... if we get us another dose of yellow fever like we had back in'30... when there wasn't enough men alive to bury the dead... there just isn't going to be any town to run a railroad into.
Seni, belediye meclis üyesi Jean La Cour seni ve hepinizi uyarıyorum eğer 1930'larda ölüleri gömecek adam bulunamadığı zamanlardaki gibi.. ... yine bir "sarı humma" vakası yaşarsak içine demiryolu yapacak kasaba da olmayacak.
I suppose Mr. La Cour and the others couldn't possibly get on without you.
Sanıyorum Bay La Cour ve diğerleri muhtemelen sen olmadan da idare edebilir.
- Evening, La Cour.
- İyi akşamlar, La Cour.
You've got La Cour to thinking anyhow.
Nasılsa, La Cour bu işi düşünecek.
Mr. La Cour's down bad with the fever. Doctor says you better come right down.
Bay La Cour hummadan yatıyor.Doktor aşağıya kasabaya gelseniz iyi olacak diyor.
Sir, Mr. La Cour is bad.
Efendim, La Cour kötü.
With La Cour gone, we want you to clear up that mess in the bank.
La Cour'un gidişiyle senin şu bankadaki karşıklığı halletmeni istiyoruz.
Did you ever go to the Cour d'Argent restaurant?
Cour d'Argent restorantın gideniniz oldu mu, hiç?
If I'm killed, Jean Pourri will take them to the Cour des Miracles and...
- Eğer öldürülürsem, Jean Pourri onları alıp götürür. Cour des Miracles'e ve...
I could get the army to clean out the Cour des Miracles.
- Cour des Miracles'i temizlemek için bir ordu hazırlayabilirim.
Hounded by the King's men, she took refuge in the Cour des Miracles.
Kral ve adamları onu takip etti Cour des Miracles daki dilencilere sığındı.
He who sold children in the Cour des Miracles.
o çocukları Cour des Miracles'a sattı.
Well, of cour...
Eee, elbette.
- Oh, honey, of cour...
- Hayatım, tabi ki...
Well, of cour- - Uh.
- Evet, tabi.
Your cour order, Dr. Allen.
İstediğinizi mahkeme emri, Dr. Allen.
The Jazz had earned the home cour advantage... on the strength of their regular season.
Jazz, sezon içindeki gücüyle... saha avantajını kazanmıştı.
In every spill, madeira cheats the heart.
Her damlada, madeira kalbim zıplasın.cour
Producer / Lee Suh-youI A lawsuit filed by the family was thrown out by a judge at the Seoul Central Cour.
Ailenin açtığı dava görevli yargıç tarafından Seul merkez mahkemesinde incelendi ve reddedildi.
Well, yeah, yeah, of cour...
Evet, evet, tabii ki...
Of cour...
Evet, tabi ki.
Well, of cour...
Tabii... Hayır.
Yes, of cour--of course.
Evet, tabii ki...
Of cour, it would be kind of cool.
Elbette. Gayet güzel olur. Bebeğin nerede doğduğunu sorduklarında...
Evelyn : Cour tney and your brother are helping me with the wedding arrangements.
Courtney ve kardeşin bana düğün hazırlıkları için yardım ediyorlar.
Were you there the time he built the toilet paper wall across M iami court?
Miami Cour  un orada tuvalet kağıdından bir duvar ördüğü zaman sen de orada mıydın?
- Of cour'se he doe's.
- Elbette öder.
Ive done a lot of cour'se's.
Bu konuda çok kurs gördüm.
Ye's, of cour'se.
Elbette.
Well, y... well, yeah, of cour...
Evet.. Tabiki...
Oh, of cour...
Tabiki..
Hoist the sail with cour.age...
Cesurca kaldır yelkenleri yukarı.
Oh, yeah, of cour... no, we're not gonna bring the kids.
Oh, evet elbette... Hayır çocukları götürmeyeceğiz.
Of cour... come on.
Tabii ki!
Of cour I like him a lot!
Tabii ki, seviyorum.
Ov cour', I'm'n g'd mood.
Tabii öyleyim.
Yes, of cour...
Tabii ki de...
Is there, like... of cour... yes, honey, it's, you know, he has a counselor...
Tabi... Evet, tatlım onun bir danışmanı var.
Of cour- - like...
Tabi- - sanki...
- No, of cour.
- Elbette.
Uh, yeah, of-of cour... of course.
Evet, elbette.
Of cour- - it's weird for me too, but I thought I should tell you.
Benim için de garip, ama sana söylemem gerektiğini düşündüm.
Oh, of cour...
Oh, tabii...
Yeah, well, she meant pre-conception, of cour... I know.
Evet, gebelik öncesini kastetmiştir elbette -
Cour...
- Ce...
- Of cour... - Shit!
- Rica ed...
Cour des Rêves.
- Cour des Rêves.
Of cour... of... of course we want...
- Evet, tabii ki.
Bandits... of cour g.
Elbette.
Of cour...
Tab
You know Billy conway from over at Providence court?
Providence Cour  ta oturuyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]